Башня Тишины (Хэмбли) - страница 13

Физик даже рот раскрыл от удивления. Он был высокого роста, но сложен был пропорционально этому росту, волосы его были зачесаны назад и связаны в некое подобие хвоста — такие прически носили в старину. Несмотря на то, что физик был разбужен посыльным, ученый щеголял тщательно отглаженной сорочкой и аккуратно повязанным галстуком.

— Это доктор Скипфраг, — представил физика Солтерис, — а это госпожа Минхирдин, это госпожа Розамунда, это мой внук Керис, он охраняет наш Совет. Керис и видел, как это убийство произошло. Доктор Нарвал Скипфраг является Королевским Физиком при императорском дворе и одновременно моим старым другом.

Как и положено воину, Керис скрыл свое удивление от окружающих. Вообще-то обычные люди не слишком верят в силу всяких там магов и чародеев, не общаются с членами Совета Кудесников, не говоря уже о том, что кто-то стал бы водить дружбу с архимагом. Но доктор Скипфраг улыбнулся и вежливо кивнул госпоже Розамунде.

— Мне кажется, что в другой жизни мы с вами уже встречались.

Женщина улыбнулась как-то неестественно, как будто против своей воли.

Сидя в своем любимом кресле и не прекращая вязать, тетка Мин поинтересовалась:

— Ну что, как там поживает его величество?

Лицо физика несколько помрачнело.

— Он в добром здравии, — сообщил Скипфраг лаконично.

Госпожа Розамунда разомкнула свои пухлые губы и сказала:

— Что же, в какой-то степени это очень жаль.

Солтерис вопросительно посмотрел было на нее, но Скипфраг в этот момент сразу опустил глаза, рассматривая свои руки с широкими ладонями. Розамунда только пожала плечами.

— В конце концов, хорошее здоровье — это не просто подарок судьбы, да и не только подарок, скажу я вам. Если у человека нет ума, то это еще хуже, чем нет здоровья. Уже четыре года прошло. Я сомневаюсь, что в одно прекрасное утро он проснется вдруг с ясным рассудком. Такого просто не может быть.

— Но в один прекрасный день он может запросто удивить нас всех, — в тон ей сказал Скипфраг. — Я бы сформулировал свою мысль так: его сын полагает, что все происходит именно так, как вы, милостивая государыня, считаете.

При одном только упоминании принца-регента зеленые глаза Розамунды недоброжелательно сузились.

— Возможно, тут речь идет о его сыне тоже, — мягко заметил Солтерис, — потому-то, Нарвал, и тебя сюда пригласил. А человек, которого убили, был волшебником.

Физик ничего не ответил. Солтерис откинулся на спинку своего тяжелого кресла и тоже задумался. Тишину нарушало только еле слышное потрескивание огонька подвешенной к потолку лампы. Наконец Солтерис сказал: