Налетевший порыв ветра стал яростно трепать волосы путешественников, как бы побуждая их к дальнейшим рассуждениям.
Пока они шли, Керис больше ничего не говорил. Он теперь думал, с какой легкостью Антригу удалось возбудить напряжение между епископом и архимагом, отвести их внимание от себя и втравить их в перебранку. И он еще вспомнил, что заключенный Башни особенно напирал на то, что они с Солтерисом не виделись уже несколько лет.
Молодой человек задумчиво оглянулся на Башню, сложенную из местного серого камня, которая теперь снова торчала, как одинокий предостерегающий палец — окружающие ее здания и стена были укрыты за холмами. Серая эта башня очень хорошо гармонировала с таким же серым неприветливым небом. Вдруг, вспомнив, Керис сунул руку в свой кожаный кошель, притороченный к поясу, достал из него лайпу и вернул ее деду. Какое-то шестое чувство (это чувство послушники развивали в себе специальными тренировками) подсказывало ему, что именно теперь лайпа понадобилась старику.
Тишина после жужжания принтера была совершенно неожиданной — Джоанна подняла голову, словно раздался какой-то неожиданный шум.
Но единственный шум, который был слышен — это жужжание кондиционера, причем это жужжание она помнила со своего первого дня работы здесь.
Вокруг нее все было спокойно, торжественно и пусто.
Испытав нечто вроде паники, девушка лихорадочно посмотрела на часы.
Времени — 6:45.
Джоанна облегченно вздохнула — это было не столь позднее время.
— Нельзя все время заниматься этим, — твердила она сама себе, покачивая обутой в кроссовку ногой и поворачиваясь из стороны в сторону на своем винтовом кресле. Наконец она развернула компьютерную распечатку на зеленоватой бумаге и прочла: «От „СПЕКТРА“ на этой неделе должны поступить результаты испытаний».
Все, подумала девушка, теперь всем придется после этого сидеть и работать сверхурочно. И самой отказаться от этой работы никак нельзя на том основании, что снова может появиться какой-нибудь взломщик!
Не глядя, она сложила распечатку вдоль и швырнула ее в сторону, на груду бумаг.
Между тем, она продолжала думать, что все-таки придется снова задерживаться в вечернее время. Ничего, ведь это случилось две недели назад. Если они даже не нашли его, то все равно — это время человек просто не может жить в здании, прячась где-то беспрестанно. А это здание уже раз десять обшаривали вдоль и поперек.
Но, роясь в бумагах в поисках каких-то данных, она снова наткнулась на тот самый молоток, который, можно сказать, две недели назад спас ей жизнь. Один или два раза за эти две недели, оставаясь на вечернюю работу, она испытывала странное чувство, как будто бы за ней кто-то наблюдает. Она думала об этом и знала, что в здании номер шесть сколько угодна разных закоулков, где можно с успехом спрятаться без риска быть обнаруженным. Вот корпуса анализа и испытаний были двухэтажными, а остальные здания — одноэтажными. А что было на крыше этих зданий, она и понятия не имела. А ведь они были плоскими, там тоже можно было укрыться! Интересно, искали ли охранники нападавшего там? Джоанне несколько раз самой хотелось пробраться на крышу и там проверить, но ее останавливал страх снова столкнуться с незнакомцем. Но Дигби Клейтон — один сумасшедший работник отдела программирования, поднимался туда как он сказал для медитации и видел людей, но все это были его коллеги или сотрудники других отделов.