Железные Люди в Стальных Кораблях (Багрянцев) - страница 63

— Кстати, о военных тайнах, — напомнил Хеллборн.

— Мы их тоже не знаем, сэр, — грустно улыбнулся Беллоди. — Я могу подробно описать белголландцам устройство нашей мортиры… которое можно найти в любом американском оружейном каталоге.

— Мои акустические приборы были закуплены в Финляндии, — подхватил мичман Флойд.

— Моя кодовая таблица сгорела на "Матильде", — подытожил Хеллборн. — Прекрасно, джентельмены. Кто-нибудь хочет что-то добавить?

— Мне довелось побывать в плену, сэр, — неожиданно сказал Коппердик. — В прошлую войну. Это были самые последние месяцы. Германцы тогда успели поменять флаги и совсем озверели. Тогда было нелегко, но мы все равно победили. Я верю, сэр, мы выдержим.

"Я тоже успел побывать в плену, — подумал Джеймс. — Но об этом как-нибудь в другой раз".

— Спасибо, старшина. У нас был тяжелый день. Совещание окончено. Всем отдыхать.

Они едва успели покинуть душевую комнату, как долгожданный отдых, согласно всем законам жанра, был прерван, еще не начавшись.

Входная дверь отсека с лязгом распахнулась.

Глава 6. Азиатская война

Входная дверь отсека с лязгом распахнулась. На пороге появился еще один белголландский офицер, за спиной которого маячили разноцветные охранники. На первый взгляд, это был настоящий морской волк. Черный бушлат, окладистая рыжая борода, пронзительный взгляд и старательно пережеванная капитанская фуражка. Потом он заговорил, и весь эффект от первого впечатления немедленно испарился.

— Кто здесь старший офицер? — вопрос был задан хорошо поставленным тонким и писклявым голоском. Только какое-то чудо удержало альбионских пленников от улыбок и других проявлений чувств.

Хеллборн вздохнул, выступил вперед и представился.

— Составьте список всех ваших людей, — викинг протянул ему планшет и авторучку.

— Хорошо, — пожал плечами Джеймс, положил авторучку в нагрудный карман и зажал планшет под мышкой.

— Прямо сейчас, — уточнил "морской волк".

— Мне бы хотелось прояснить один чисто технический вопрос, торпедден-капитан, — морально и физически Джеймс приготовился к новым ударам судьбы и прикладов. — В каком качестве мы присутствуем здесь? Насколько мне известно, наши страны не находятся в состоянии войны. Этот досадный пограничный инцидент требует…

— Для того мне и нужен полный список имен и фамилий, — нетерпеливо перебил его белголландец. — Для прояснения вашего статуса.

Хеллборн покорно кивнул и принялся заполнять таблицу:

__________________________

— James Patrick Hellbourn, Jr. -

— Lieutenant 1st Class -

— F-3157791 -

— ANS Queen Maud (MOTL).

__________________________