Всему вопреки (Барри) - страница 33

— Успокойся, — строго сказал ей Джеймс.

Высвободив руку и отвернувшись от Санты, Джеймс снова перевел взгляд на Кэрол. Впервые за все время их знакомства девушка не выдержала: выражение ее лица выдавало страшное волнение, она отстранилась и отступила на шаг.

— О, пожалуйста! — Она почти задыхалась. — Вы ничего не должны мне объяснять, я ничего не хочу слышать!

— И все же вы кое-что услышите, — проговорил он сквозь зубы. — Вы ведете себя так, словно всю свою сознательную жизнь провели в женском монастыре…

— А заведение мисс Доув как раз и есть разновидность женского монастыря, — перебила его Санта. Открыв золотую пудреницу, она сосредоточенно приводила в порядок свое лицо. — Ты должен был понять это, дорогой, когда нашел там эту малышку. Она не имеет никакого опыта в общении с мужчинами и, поэтому, находит твое поведение странным. Честно говоря, если с тобой была бы помолвлена я, то я была бы того же мнения! Впрочем, если бы мне не объяснили, что за все переживания и волнения мне хорошо заплатят, я вновь стану свободной, побегу встречаться со своими очаровательными приятелями и буду терпеливо ожидать, когда ты пришлешь мне чек. Ведь именно так ты предполагал поступить с этой малышкой? — Она еще раз взглянула на себя в зеркальце и достала губную помаду в золотом футляре. — Вознагради же ее старания таким чеком, чтобы ей больше не пришлось никого учить в этой глупой школе и, пожалуй, купи ей еще несколько новых нарядов.

Она с презрением оглядела платье Кэрол.

— Это платье очаровательно и пригодится ей в будущем… для встреч со своими дружками! Но, по-моему, оно совершенно не подходит для этого спектакля… в ходе которого ты стараешься обмануть всех своих друзей! Но не меня, дорогой! — презрительно добавила Санта. — Не меня!

Джеймс с мрачным видом стоял в двух шагах от Кэрол. Было совершенно ясно, что он крайне раздражен и охвачен досадой, но человеком, вызвавшим эти чувства, была Санта, а вовсе не Кэрол.

— Будь добра держать свое мнение при себе в присутствии мисс Стерн, — потребовал он от Санты ледяным тоном. — Как вы оказались в библиотеке, Кэрол? Кто вас прислал сюда?

— Никто, — с неожиданным самообладанием ответила девушка, глядя на него с удивлением и презрением. — Почему обязательно кто-то должен был меня присылать?

— Вы не могли набрести на эту комнату случайно.

— Я… осматривала дом.

— Не самое разумное занятие, когда в доме есть кто-то еще.

— Не лгите, Кэрол, почему бы вам не сознаться в том, что вы искали Джеймса? — спросила Санта, убирая в сумочку косметику. На ее лице играла какая-то странная улыбка. — В конце концов, он крайне интересный мужчина, разве нет? Должно быть, очень приятно иметь такого жениха, даже если это совсем ненадолго!