Последняя любовь миссис Галлахер (Грин) - страница 66

— Может быть, я и балую своих детей, но спрашивать их одобрения не собираюсь, — произнесла она, настойчиво покачав головой. — Но это не так важно.

— Да, — спокойно согласился он. — Здесь важнее — принимаешь ли ты меня.

Хелен знала, что он ждет от нее ответа. Не только ее одобрения, а чего-то более важного. А этого, к сожалению, она не могла ему дать так быстро. А может, и не даст никогда.

Том хотел, чтобы она принадлежала ему вся без остатка. Хелен заперла все свои переживания, глубоко запрятала свои чувства, потому что они приносили ей боль. Ей не хотелось даже думать о том, что она догадывается, как много может отдать ему.

Том был с ней слишком откровенен. Что она могла сказать ему в ответ? За всю свою жизнь она не чувствовала себя так неуверенно. Вздохнув, она с минуту рассматривала свои руки. Она сможет отдать ему только то, что в ее силах.

— Когда мы впервые встретились, — тихо начала Хелен, — я наговорила тебе много глупостей и с самого начала попыталась разбить вдребезги все свои оборонные сооружения. — Она мучительно улыбнулась. — А чего ты, действительно, не знал, так это то, что ты следовал за мной как сумасшедший. И чтобы защитить свою уязвимость, я пыталась заставить тебя поверить, да и себя тоже, что ты ниже меня.

Хелен прямо взглянула ему в глаза.

— Я всегда знала, что ты не такой, как все. Такой особенный, что я чувствовала… менее… — Она беспомощно замотала головой, не в состоянии найти нужные слова. — Я чувствовала себя беспомощной и глупой по сравнению с тобой. Это что-то вроде сравнения анекдота с действительностью.

Он судорожно выдохнул и двумя руками взял ее лицо.

— Неужели ты не знаешь, что без тебя во мне нет правды? Ты — ключ ко всему.

Хотя Хелен знала, что не заслуживает этого, но приняла его утверждение так же, как и его губы. Она поняла, какие глубокие чувства одолевают их. Так было до тех пор, пока они не заговорили о детях.

— Мне так хочется сказать тебе «Да», но я не знаю, Том, — сказала Хелен, покачав головой. Она сидела, прислонившись к Тому. — Ты просишь меня бросить все: всю мою жизнь, детей, уехав из Лангстона.

Она задумчиво посмотрела на него.

— Почему мы не можем остаться здесь?

Том нахмурился и откинулся назад, обдумывая ее вопрос. От сосредоточенности на его лбу залегли глубокие морщинки, а глаза сузились. Он внимательно смотрел на нее. Через минуту он поднял руку и беспомощно посмотрел на свою ладонь.

— Мне очень трудно это объяснить, Хелен. Вся правда в том, что я боюсь… — Он глазами ласкал ее лицо. — Если мы останемся, сможешь ли ты когда-нибудь полностью освободиться от своего прошлого? Сейчас ты удивительно меняешься. Впервые то, что ты так тщательно скрывала, вырвалось наружу.