Небесный огонь (Лоуэлл) - страница 48

Наверное, Том прочитал много умных книг, подумалось Элисии. Она чувствовала, что тает от неожиданно умелых ласк мужских губ.

– Здесь, и здесь! – Он, то ли спрашивал, то ли утверждал правильность своих действий.

– Да. Да!… – слабея, отвечала она, и тело ее стало непроизвольно выгибаться в его сторону.

Элисия застонала громче.

– Какая ты сладкая, – хрипло шептал Том. Теперь он целовал ее в губы. – Ты сама сладость.

Ноги Элисии раздвинулись, чтобы принять его. Она вздрагивала каждый раз, когда Том касался ее. Но теперь было не так, как в первый раз. Он сделал паузу и не целовал ее, пока не спала очередная волна возбуждения, и она была готова, расслабленная и податливая, к самым интимным ласкам. Элисия испустила страстный вздох, когда он стал дразняще целовать ее в укромные уголки тела. Она стала направлять свои бедра вверх, чтобы встретить его.


– Элисия!

Она услышала этот низкий голос сквозь полузабытье, в котором пребывала какое-то время. Сколько, Элисия представить не могла. Ночник над кроватью был включен. Но до нее дошло, что это не ее кровать. Над ней склонилось волевое мужское лицо, которое явно сейчас нуждалось в бритве.

Элисия не без удивления воскликнула:

– Том! – Он утвердительно кивнул и нежно коснулся ее распухших губ. – Уже два часа ночи. Нам пора.

В глазах Тома не было скрытности, вины, стыда или раскаяния, в них светились любовь и гордость. Элисия улыбнулась.

Он ответил тем же, затем легко поцеловал и напомнил:

– Пора вставать и ехать.

Он полегоньку стал стягивать с нее одеяло, смотря прямо в глаза. Элисия не отводила взгляда, только слегка покраснела.

– Я никогда не видела полностью обнаженного мужчину, даже тебя до этой ночи, – немного смущенно призналась она.

– А я женщины, – прошептал Том. – На вид ты такая же сладкая, как и на вкус, – признался он.

Элисия улыбнулась.

– Ты тоже.

Том удивленно поднял брови.

– Я сладкий на вкус?

Элисия покраснела еще больше.

– Не пытай меня, пожалуйста, – прошептала она.

– Не буду, – пообещал Том и, наклонившись, нежно поцеловал ее твердую грудь. – Пусть это будет пытка для меня. Я не представлял, что буду переживать такие ощущения. Мне и в первый раз было с тобой хорошо. Но, как это было сегодня, просто не могу описать.

– Ты кричал, – прошептала Элисия. – Тело твое сводили судороги так долго, что я успела испугаться.

– Не ты одна! – счел нужным добавить Том сдавленным голосом. – Ни одна из прочитанных мною книг не подготовила меня к тому, что я сегодня чувствовал и переживал.

– Я понимаю, что ты хочешь сказать, – ответила Элисия, ее пальцы зарылись в густых черных волосах на его широкой груди. – Тебе не стыдно?