Мифы и легенды эскимосов (Ринк) - страница 52

Однажды, когда все море было покрыто льдом, сестры ушли на самые дальние острова собирать съедобные корни. Внезапно их захватила буря с востока; буря взломала лед, и их унесло далеко в море, которое было очень бурным. Через некоторое время небо расчистилось, и они увидели вдалеке какую-то высокую землю. Их принесло к ней, и они высадились на сушу целыми и невредимыми, но умирающими от голода. Девочки огляделись вокруг и увидели, что льдина, на которой они приплыли, обернулась пеной. У каждой из них было по амулету – кусочку чайки. Они пошли по берегу и вышли к маленькой бухточке, в которую впадала речка, и старшая из сестер сказала: «Ручаюсь, там непременно должен быть лосось, иначе вокруг не летало бы так много чаек. Пойдем посмотрим поближе». Они спустились к реке и увидели, что она буквально кишит лососем; они тут же поймали одну рыбину, разожгли огонь трением одной деревяшки о другую и положили рыбину на каменную плиту жариться; и хотя они съели всего лишь по половинке хвоста, им вполне хватило. В то время был отлив, и сестры увидели, что берег обнажается и на нем остается множество пятнистых тюленей и всякого другого зверья; они пошли и убили большими камнями столько зверей, сколько захотели. Они поселились в этом месте и однажды заметили в море двух каякеров; охотники забрались так далеко в погоне за пятнистыми тюленями. Каякеры тоже увидели девушек и слышно было, как они воскликнули: «Так! Тот, кто первым высадится на берег, женится на самой хорошенькой из них». Сказав это, оба взялись за весла; тот, кто первым добрался до берега, прикоснулся к старшей сестре, а второй взял младшую. Позабыв об охоте, они поспешили домой за большой лодкой. Вскоре они вернулись с лодкой и хорошими гребцами, посадили девушек в лодку и отвезли в свой дом, где все они некоторое время жили так счастливо, как могли.

Через некоторое время каждая из сестер родила дочь; но вскоре старшая заметила, что сестра ее сделалась грустна. Однажды, когда им случилось остаться вдвоем, она спросила, почему та все время рыдает и плачет; младшая сестра ответила: муж сказал, что убьет ее, если в следующий раз она опять принесет ему дочь. Старшая сестра посоветовала ей притвориться вполне довольной и сказала: «Мы соберем свою одежду и, как только установится лед, вернемся в свой прежний дом; но они не должны ничего заподозрить». Они сшили себе новую одежду и убрали ее в мешки, которые были у них спрятаны под лодкой на берегу; примерно в то время, когда сестры закончили все приготовления, море покрылось льдом. Охота на тюленей прекратилась; делать мужчинам было нечего, и они стали ходить в гости в большой дом неподалеку, где для развлечения устраивали танцы. Тогда старшая сестра сказала, что им следует убежать, когда мужчины уйдут танцевать; и они принялись ждать удобного случая. Однажды вечером, когда должны были состояться танцы и все остальные женщины ушли смотреть, так что снаружи совсем никого не было видно, сестры приступили к делу. Сначала они походили немного туда и сюда возле дома, укачивая своих малышек.