Следствие ведет Хантер (Хилл) - страница 75

– Почему это вдруг повлияло на него сейчас?

– Какое-то событие, очевидно, вызвало эти воспоминания. А может быть, он и раньше имел с этим проблемы, но до убийства дело не доходило. В случае с первыми двумя жертвами он, наверняка, был клиентом, это происходило в публичном месте, например, в мотеле. Вторую похитили и убили где-то в более потаенном месте. Возможно, поэтому первые две не были убиты с такой жестокостью. Все трое были оставлены в местах, где их легко найти. – Он просмотрел фотографии. – Он положил их аккуратно, сложил руки и ноги вместе. Даже третья лежит в той же позе. Ему не нравится то, что он делает.

– Он оставил отпечаток ноги. Мы думаем, что специально.

– Скорее всего. Это типично для серийных убийц, они часто оставляют подсказки. Для них это становится игрой. Они издеваются над полицией, пытаются бросить вызов. К тому же им нужно, чтобы о них знала общественность. О первых двух почти ничего не писали – значит, более страшное убийство должно попасть на первые страницы газет.

– Все это очень интересно, доктор, но все равно – все это как иголка в стогу сена.

– Да. К сожалению, пока у вас не будет следующей жертвы, мне нечего вам больше сказать.

Сэм вздохнула.

– Спасибо вам. Я передам это лейтенанту.

Помогая Сэм собрать папки, он вдруг посмотрел на нее и спросил:

– Ну, и каково это, работать с Хантер?

Сэм взглянула на него, и продолжила собирать бумаги.

– Нормально.

– Я слышал, что она настоящая стерва. Говорят, она практически вытолкнула своего напарника из трехэтажного здания.

– Так говорят?

– Да.

– Во-первых, это было двухэтажное здание, а во-вторых, он сорвался с пожарной лестницы, – сказала она. – Мы закончили?

– Конечно. Дайте мне знать, если вам что-то понадобится.

– Обязательно. – Оставив его в комнате для совещаний, Сэм направилась в кабинет детективов. Тори сидела на столе Рамиреза, улыбаясь чему-то, что он ей рассказывал. Сэм остановилась. Она впервые видела, как Тори общается с другим детективом.

– Чему вы так улыбаетесь, ребята? – спросила она.

– Рамирез рассказывал мне о том, как Адамс и Дональдсон ходили в гей-бар.

– Тот, куда ходят трансвеститы?

– Да. Они не могли разобрать, где женщина, а где мужчина. Какая-то девушка отвесила Дональдсону пощечину. Господи, я бы заплатила, чтобы это увидеть!

– Ты только ничего им не говори, – попросил Рамирез. – Сайкс меня убьет, если узнает, что я тебе сказал.

– Хорошо, я буду молчать, если ты уговоришь свою маму приготовить нам завтрак, – сказала Тори. – Нам обеим, – показала она на Сэм.

– Ты же знаешь, что она бы готовила для тебя каждый день, если бы я ей позволил, – сказал он. – Я принесу вам парочку тако.