Ноэль (Палмер) - страница 97

Ноэль подняла на Джерида глаза.

- Конечно, знаю, - нерешительно произнесла она. - Но, Джерид…

- Вы ревновали меня к Аманде Дойл? - спросил мужчина тихо

Дыхание Ноэль стало едва слышным.

- Почему… что за вопрос!

- Вы понимаете, зачем я пришел на вечер с этой женщиной?

- К-конечно, - запинаясь, проговорила девушка. - Вы хотели показать, как я вам безразлична.

Джерид кивнул.

- Именно это я и хотел сделать. Но мне и в голову не могло прийти, что такая женщина, как Аманда, может устроить публичный скандал. Должно быть, она испортила вам весь вечер.

- Ничего Я все равно не привыкла проводить время в подобном обществе, - призналась Ноэль. - Джерид, неужели это, действительно, так ужасно? Разве нельзя ухаживать за растениями и надевать при этом удобную одежду? - удрученно спросила она, глядя мужчине в глаза.

- Конечно же, нет, - ответил Джерид. - Мне так же, как и вам, нет никакого дела до досужих сплетен. Но Эндрю и бабушка более остро реагируют на мнение общественности, чем мы с вами, и это мешает им жить спокойно. Поэтому пусть лучше Генри присматривает за нашим садом.

Ноэль вздохнула.

- Что ж, хорошо Правда, теперь у меня станет одним удовольствием в жизни меньше. - Девушка улыбнулась своим грустным воспоминаниям. - Моя мать всегда сажала овощи, а еще розы. И мои самые ранние воспоминания о том, как мы вместе с мамой работали в саду и огороде. Воспоминания эти успокаивают меня, мне кажется, будто я снова с мамой.

- Мне очень жаль, - искренне произнес Джерид. Легонько прикоснувшись к щеке Ноэль, он взял прядку ее волос, и они золотыми нитями скользнули у него между пальцев. - Ваши волосы похожи на шелк, Ноэль. А от вашего тела веет ароматом роз.

Чувствуя, как учащается биение ее сердца, Ноэль немного растерялась.

- У меня есть душистое мыло… оно пахнет розами.

Джерид стоял от нее слишком близко Она, наконец, сумела отвести взгляд от его обнаженной груди в вырезе халата и посмотрела ему в глаза.

Джерид тихо, но невесело рассмеялся. Протянув руку, он решительно забрал у Ноэль бокал и поставил его на низкий столик. Потом мужчина взял девушку за плечи и осторожно привлек ее к себе.

- Джерид, нет, - тихо прошептала девушка, пытаясь оттолкнуть его

Но ее рука скользнула под ткань его халата, туда, где на груди курчавились густые волосы, и там замерла.

Перехватило дыхание и у Джерида. Накрыв руку девушки своей ладонью, он плотнее прижал ее к своей груди, и она ощутила биение его сердца. Потом мужчина приложил влажную, теплую ладошку Ноэль к своему твердому соску и сам почувствовал, как бешено начинает колотиться его сердце.