Мертвое солнце (Христова) - страница 38

— Раалэс? — Напомнил о себе гном.

— У него спроси, — мотнул я головой в сторону уже красного, как рак, парня и вцепился в мясо. Да что же оно такое гадкое? Его что, в уксусной кислоте вымачивали? Кислятина несусветная. Какая мерзость…

— Рэни? — От интонаций в голосе гнома я чуть не подавился. Таким голосом только признания выбивать! Любой сознается в чем угодно, вплоть до убийства любимой бабушки, лишь бы оказаться подальше. А гном-то непрост, непрост…

Парень поднял глаза и почти неслышно сказал:

— Мы дали ему новое имя, старое звучало слишком непривычно и подозрительно. А про имя рода забыли…

— Бестолочи, — ласково сказал гном, так, что парня передернуло, и посмотрел на меня. — Ну что ж, Раалэс без рода, я Гроуд Надр из клана Свитка. — И гном, привстав, поклонился.

Поступок гнома словно прорвал плотину — все тут же зашумели и стали представляться мне. Я же изо всех сил старался не запутаться в просто зубодробительных именах сильфов (одно имя Сарриллирранас чего стоит!) и певучих и скользких именованиях эльфов (благо, мне было позволено называть их сокращенными именами). Хорошо, у двух незнакомых мне людей оказались самые простые имена: Нуб и Вес. Услышав их, я с трудом удержался от хихиканья.

Оба человека были сильно похожи друг на друга: высоченные, метра под два ростом, метр в плечах, невыразительное лицо и цепкие, пристально меня оглядывающие темные глаза.

— Так, хватит! — Лиир хлопнул ладонью по столу, и тут же наступила тишина. — Время отдыха закончилось. Всем на тренировку!

Гладиаторы заворчали, но покорно стали вставать из-за стола. Я поежился. У меня до сих пор все болело, и я с ужасом представлял себе грядущие мучения. По всей видимости, мастер заметил мои страдания, так как сказал:

— Раалэс, иди за Эллисааном, скажи ему, что я хочу, чтобы он проверил твои навыки в стрельбе.

Где-то с полминуты я соображал, куда же меня послали, но потом до меня дошло, и я, пискнув что-то благодарное, поковылял из столовой, искать Элли.

* * *

Я лежал на своей койке в казарме, глядя в потолок и слушая сонное дыхание рабов.

Всю вторую половину дня Элли, узнав о просьбе-приказе Лиира, гонял меня в искусстве стрельбы из лука. И оказалось, что тренер из него даже более беспощадный, чем из мастера.

Сначала он заставил меня рассказать все, что я знаю о стрельбе из лука, а потом, скептически похмыкав, вручил мне специальную перчатку, отвел меня на другой конец поля, повернул в сторону мишеней (я их даже не видел с такого расстояния) и, вручив мне огромный, ростом с самого меня, лук, который до этого держал в руке, и повесив мне на спину полный колчан (меня тут же согнуло под его тяжестью, и только упертый в землю лук позволил мне не упасть), приказал: