Дитя фортуны (Хоффман) - страница 77

Рей посмотрела на Хэла так, словно видела перед собой круглого идиота.

— Мне очень плохо, — пожаловалась она. — Ты что, не видишь, как мне плохо?! Да отстань ты со своими сливками!

Хэл вынул из холодильника пакет апельсинового сока и налил ей стакан. Затем сел напротив нее и молча смотрел, как она пьет.

— Мы прожили вместе семь лет, — сказала Рей. — А встречаться начали, когда я еще в школе училась. А он, понятно, ни разу не упомянул моего имени?

Хэл только покачал головой:

— Самое большее, на что меня хватило, — два года и семь месяцев. Ее звали Карен.

Рей кивнула, ожидая продолжения.

— Я ее бросил, — наконец произнес он. — Наверное, я всегда буду об этом жалеть.

Джессап заворочался во сне. Хэл и Рей переглянулись.

— Он никогда не встает вовремя, — сообщил Хэл, отхлебнув кофе. — Он мне вообще-то мало чего рассказывал, но о беременной жене уж точно не говорил.

— Мы не женаты, — сказала Рей, а про себя продолжила: «Так оно и есть. Я действительно могла бы его убить».

Джессап сквозь сон услышал голос Рей, и ему стало сниться, что он говорит с Рей по телефону из квартиры своей матери в Бостоне. Каждый раз, когда он говорил с Рей, ему казалось, что нет ничего на свете, чего бы он не мог сделать. Раньше все, что им было нужно, — это деньги на бензин. Впереди была свобода и весь мир в кармане. И тут Джессап проснулся и вспомнил, что спит на нижней полке в трейлере. Он лежал, не шевелясь, и подсчитывал, сколько недель осталось до его тридцатилетия. Джессап родился в самой середине марта, во время одной из снежных бурь, обрушившихся на Бостон. Мать рассказывала, что он категорически не захотел ждать, когда прекратится снегопад. Когда такси мчало ее в больницу Брайхэма, она уже чувствовала, как начинает выходить ребенок. Джессап родился прямо в лифте, между третьим и четвертым этажами.

Когда Рей призналась, что ей ужасно хочется есть, Хэл сел в машину и уехал в Барстоу за продуктами. Джессап валялся в постели до тех пор, пока не услышал, как хлопнула дверца машины и заработал мотор. Тогда он встал и натянул джинсы и свитер. Рей услышала его шаги, но даже не обернулась, пока он, обойдя стол, не уставился на нее.

— А я как раз собирался сообщить тебе мой новый адрес, — заявил он.

— Я приехала за своими деньгами, — ответила Рей. — Ты не мог истратить их все.

— Слушай, — сказал Джессап, — мне просто интересно: как ты меня нашла?

— Если это тебе так интересно, то мне помогла одна официантка из Барстоу.

— Полетт, — сообразил Джессап. — Так вот, должен тебе сообщить, что она ничего для меня не значит.