— Существ?
— Он называет их мрисвизами. Страшные чешуйчатые ящерообразные твари. Они перебили уйму народу, но магистр Рал изрубил их в куски.
Мрисвизы. Вот это уж точно скверная новость.
— А есть здесь поблизости какой-нибудь городок, где мы могли бы поесть и переночевать?
— В двух милях отсюда, за следующим холмом. Называется Тиноук. Там есть постоялый двор.
— А далеко ли до Эйдиндрила?
Капитан окинул оценивающим взглядом четырех лошадей.
— С такими великолепными скакунами вы доберетесь туда дней за семь — за восемь.
— Благодарю, капитан. Когда в окрестностях бродят грабители, приятно знать, что можно рассчитывать на защиту солдат.
Капитан посмотрел на Натана. Пророк был высокого роста, его седые волосы касались плеч, а из-под густых бровей глядели проницательные темно-васильковые глаза. Натан был красив суровой мужской красотой и очень силен, несмотря на то что ему было около тысячи лет.
Капитан вновь перевел взгляд на Энн:
— Мы ищем кое-кого. Защитников Паствы.
— Защитников Паствы? Вы имеете в виду тех напыщенных дураков в алых плащах из Никобариса?
Сержант натянул поводья, сдерживая коня, которому надоело стоять на одном месте.
— Их самых. Двое мужчин, из которых один — генерал этих Защитников, а другой — его офицер, и с ними женщина. Они сбежали из Эйдиндрила, и магистр Рал приказал привести их обратно. Наши люди прочесывают всю местность вокруг Эйдиндрила.
— Мне очень жаль, но я их не видела. А магистр Рал живет в замке Волшебника?
— Нет, во дворце Исповедниц.
— Хоть это хорошо, — вздохнула Энн.
— Что хорошо? — нахмурился д’харианец.
Энн невольно высказала вслух свое облегчение.
— О, ну, просто я хотела увидеть этого великого человека, и если бы он жил в замке, мне бы это не удалось. Я слышала, замок защищен магией. А так он, наверное, выходит на дворцовый балкон к народу, и я смогу на него поглядеть. Что ж, еще раз спасибо вам за помощь, капитан. Надо бы нам поторопиться, чтобы добраться до Тиноука, пока совсем не стемнело. Еще, чего доброго, мои лошади в темноте угодят в какую-нибудь канаву и переломают ноги.
Капитан пожелал ей счастливого пути, и отряд поскакал дальше. Только когда всадники скрылись из виду, Энн отпустила Натана и, мысленно приготовившись к неизбежной гневной тираде, принялась собирать разбросанные по снегу пожитки.
Натан подошел к ней и одарил ее надменным взглядом.
— Ты дала золото воришкам? Надо было бы...
— Это самые обыкновенные мальчишки, Натан. И к тому же голодные.
— Они пытались нас ограбить!
Приторачивая мешок к седлу Беллы, Энн улыбнулась:
— Ты прекрасно знаешь, что им это никогда бы не удалось, но я дала им еще кое-что, кроме золота. Не думаю, что они снова захотят кого-то ограбить.