Отдавая незнакомцу должное, Ройс отметил про себя, что он не скривился при виде пыли и грязи. Закрыв дверцу, мужчина широко улыбнулся и подошел к нему, протягивая руку.
— Харгроув Элстон, — представился он.
Слегка поколебавшись, Ройс пожал ему руку:
— Ройс Райдер.
— Приятно познакомиться, — сказал Харгроув.
Ройс не увидел в его глазах ни раздражения, ни возмущения. Либо Элстон ничего не знал о нем и Амбер, либо ему следует играть в покер.
— Что привело вас в Монтану? — спросил Ройс.
— Для начала замечу, что вы удерживаете у себя мою невесту.
— Она приехала сюда по личной инициативе, — возразил Ройс.
Улыбка Харгроува сделалась искусственной.
— Уверен, что так оно и было. Я бы хотел с ней поговорить, если вы не возражаете.
— Ее здесь нет.
Правдивое утверждение. Конечно, Амбер была где-то неподалеку, но точно не в доме, да и не на его ранчо.
Харгроув посмотрел на дом, потом на Ройса.
— У вас есть причины лгать мне?
— Я не лгу, — сказал Ройс, и Элстон нетерпеливо оглядел его. — Могу ей что-нибудь передать, если хотите.
— Вы знаете, кто я такой, да?
— Вы назвались Харгроувом Элстоном.
— Я не привык к тому, чтобы кто-то вставал на моем пути, мистер Райдер.
— А я не привык к незваным гостям на моей земле, мистер Элстон.
Харгроув враждебно посмотрел на него:
— Я знаю, что она здесь.
— Я уже сказал, что ее здесь нет.
Повисло тяжелое молчание.
— Но вы знаете, где она.
Ройс действительно знал, поэтому решил никак не реагировать на замечание Элстона. Харгроув усмехнулся:
— Она умеет вызывать у мужчин желание оберегать себя.
Оценка была точной: Амбер с самого начала пробудила в нем стремление помогать ей и защищать. Все это напомнило Ройсу, как хорошо Харгроув знал Амбер, и он решил, что пора заканчивать притворяться.
— Полагаю, вы здесь, чтобы вынудить ее вернуться в Чикаго?
— Я приехал сказать ей, что нельзя решить свои проблемы, убегая от них.
Чувство вины охватило Ройса. Ведь Амбер на самом деле бросила Харгроува, и он ей в этом помог. Ему вспомнился отец, который получил от жены письмо. Мать написала письмо, Амбер сообщение — какая разница? Хотя между ним и Фрэнком Стантоном не было ничего общего, тот методически соблазнял женщину, сознательно стремясь увести ее из семьи.
— Вы подумали над тем, почему она убежала? — неожиданно для себя спросил Ройс.
— Только Амбер знает ответ на ваш вопрос. — Харгроув покачал головой. — Забыла о том, что привозят ее свадебное платье из Парижа, что продукты уже заказаны, что флористам из Голландии нужно дать последние указания. Главное, не подумала о том, что об ее отсутствии напишут во всех газетах. На субботний прием в честь предстоящей свадьбы прибывает пятьдесят человек. Ее мама безумно волнуется.