Невеста-изменница (Мартин) - страница 57

Что же ему делать?


В Лондон Рис в тот день не уехал. И не пришел в столовую к ужину. Слишком многое предстояло обдумать. Ехать в Лондон необходимо, но он боялся, что за время его отсутствия с Элизабет что-нибудь случится. Он не сомневался: выстрел не был случайным. Кто-то следит за домом. Кто-то, кому Мейсон Холлоуэй заплатил за то, чтобы тот завершил начатое им самим дело.

Рис пришел к выводу: раз Мейсон не мог больше манипулировать женщиной, он решил ее убрать.

Его не оставляло чувство беспокойства. Он уже нанял еще несколько человек, деревенских мужчин, которым мог доверять. В поисках стрелка они обшарили все кругом, но не обнаружили никаких следов. Теперь они будут круглые сутки нести охрану вокруг дома, чтобы никто посторонний не проник на территорию незамеченным.

Риса душил гнев. В его доме все должны чувствовать себя в безопасности. И вдруг такое происшествие.

В ту ночь он долго не ложился, меряя комнату шагами и обдумывая разные варианты. Их было немного.

Бросить в беде друга, человека, спасшего ему жизнь, он не мог.

Как не мог позволить прошлому стать между ним и Элизабет и допустить, чтобы ей или ее сыну причинили зло.

Прошел еще час. А он все сидел в раздумье перед камином, глядя на низкое пламя. За окном стояла непроглядная тьма, черная, как отвратительные траурные платья Элизабет. Погоняв бренди по стенкам стакана, Рис сделал глоток.

Было ясно: если он отправится в Лондон, Элизабет и Джеред должны будут ехать с ним.

Рис сделал еще глоток. Ему не давала покоя одна мысль, он размышлял над ней уже много часов, вернее, весь вечер. Он нашел способ, как обезопасить мальчика. Способ, который позволит ему получить от Элизабет то, чего он хотел.

Он нашел решение, которое искал, и все же никак не мог на него отважиться. После того как Элизабет нарушила данное ему обещание, он ей не верил. Хотя, возможно, сейчас это не имело значения. Пока его сердце безучастно, их договор останется пустой формальностью, обусловленной целесообразностью.

Он получит Элизабет, удовлетворит страсть, мучившую его все восемь лет, и защитит Элизабет и мальчика от жестоких, алчных родственников.

А имевшееся у нее богатство добавляло плюсов к этому уравнению, хотя в ее деньгах он не нуждался: по английскому закону имущество жены так или иначе переходило к мужу.

Чем больше он размышлял над этой идеей, тем более разумной она представлялась.

Элизабет нуждается в его защите. Он нуждается в женщине в постели.

Но нужна ему, как выяснилось, не любая женщина.

Он хотел Элизабет и знал, как ее получить.


Глава 10