Элизабет отвела взгляд.
— Эдмунд мало времени проводил с Джередом. Их взгляды и вкусы не совпадали. У Эдмунда было несколько прекрасных племенных скакунов, но сам он никогда не увлекался верховой ездой.
— В отличие от тебя.
Рис вспомнил, как любила скакать верхом она сама. После того как здоровье ее поправилось, Элизабет и в Брайервуде много ездила.
— У Эдмунда и у меня… у нас с ним тоже было мало общего.
— Понятно.
Хотя в действительности Рис мало что понимал. Что привлекло ее к человеку, с которым она не имела общих интересов? Который не доставлял ей удовольствия в постели?
Слово «удовольствие» вызвало у Риса прилив крови в паху. Всплыли воспоминания о прошлой ночи, когда она целовала его с неистовым самозабвением, всхлипывая от ласк, которыми он ее осыпал. Завтра закончится неделя, которую он отвел ей для привыкания. Он наконец овладеет ею и удовлетворит желание, которое изводило его на протяжении всех этих дней.
Взгляд Риса скользнул по ее полной груди. Он знал о ней мельчайшие подробности. Знал, как она выглядит, какая на вкус, знал, какого цвета соски и как они твердеют от прикосновений его языка. Внизу живота началась пульсация. Он нестерпимо хотел ее, черт подери! Необходимо скорее снять напряжение, вызываемое неутолимым желанием, которое он к ней испытывал.
— У меня завтра с утра дело в городе, — сказал он Элизабет. — Хочу, чтобы и ты поехала со мной. Мне надоело видеть тебя в этих чертовых черных платьях. К тому же, как бы мне этого ни хотелось, я не могу держать тебя вечно взаперти.
С ними поедут еще двое из людей Моргана. Втроем они смогут оградить Элизабет от любых неприятностей.
Ее лицо прояснилось, но розы на щеках вдруг побледнели.
— А Джеред?
— Он будет здесь в безопасности. Джек Монтегю — профессионал. Он бывший солдат. Служил в шестьдесят втором пехотном полку и, насколько могу судить, знает толк в деле, за которое взялся. Он не спустит с Джереда глаз, пока мы не вернемся.
Элизабет в раздумье покусывала пухлую нижнюю губу, что вызвало у Риса новый прилив возбуждения. Он уже решил, что сегодня не ляжет с ней в одну постель. А когда придет к ней в следующий раз, то овладеет ею: слишком невыносимы были его физические муки.
— Может, тогда заедем в газету и дадим объявление о том, что нам требуется учитель? — предложила Элизабет. — С Джередом давно никто не занимается.
— Ты права. Ему непременно нужен учитель. Но нам придется весьма придирчиво отнестись к выбору наставника. Мальчик умный, и ему быстро делается скучно.
— Спасибо.
Мягкая улыбка, промелькнувшая по лицу Элизабет, усилила его желание, и потому он промолчал.