Сильвестр (Хейер) - страница 57

- Послушай, Феба, это очень любопытная книга! В ней рассказывается, как добраться до Индии и уберечь от порчи рубец, взятый в дорогу. Это именно то, что должен знать каждый. Посмотри, что для этого нужно: "Выберите самую свежую..."

- Уф!.. - перевела дух Феба, плотно затворив за собой дверь. - Какой кошмар! Спрячь книгу!

- Всему свое время! Если тебя не интересует, как сохранить рубец, то перейдем к "Великолепному блюду на шесть-семь персон стоимостью в шесть пенсов". Как раз то, что, по-моему, просто необходимо для герцогских кухонь! Оно делается из телячьих легких, хлеба, жира, овечьих потрохов, которые...

- Как ты можешь нести такую чушь? Перестань читать эту ерунду! набросилась на него Феба.

- ...тщательно очищены, - продолжал Том, никак не реагируя на ее слова. - А если тебе не по душе овечьи потроха, можно взять свиные или...

Но в это мгновение Феба выхватила книгу у него из рук. После недолгой борьбы мистеру Орде пришлось уступить и отказаться от "Домашних советов".

- Ради Бога, не смейся так громко! - взмолилась девушка. - Детская спальня почти напротив этой комнаты. О Том, ты даже представить себе не можешь, какой ужасный вечер мне пришлось провести! Я умоляла папу отправить герцога из Остерби, но он отказался. Поэтому я решила уехать сама.

Тому показалось, что у него внутри все оборвалось. Однако он твердо ответил:

- Я же говорил, что готов на все, лишь бы помочь тебе. Сейчас остается только надеяться, что дороги на севере не занесены снегом. Может, все-таки поедем в Гретну Грин?

- Я ни при каких обстоятельствах туда не поеду! - возмущенно прошептала Феба. - И говори тише, Том. Если Элиза проснется и услышит наш разговор, она обо всем расскажет маме, можешь не сомневаться. А сейчас послушай меня. За ужином я все обдумала. Нужно ехать в Лондон к бабушке. Она мне как-то сказала, что я могу рассчитывать на ее помощь. Я и сейчас думаю... о, я уверена, она меня поддержит, когда обо всем узнает. Единственная загвоздка, Том... Ты же знаешь, что мама покупает мне все платья сама и оставляет совсем мало денег на карманные расходы. Ты не мог бы... одолжить мне денег на билет до Лондона? Думаю, он стоит около пяти шиллингов. Еще будет нужно дать на чай кондуктору и...

- Конечно, я дам тебе столько денег, сколько понадобится! - прервал ее Том. - Но неужели ты хочешь сказать, что собираешься отправиться в Лондон в дорожной карете?

- Да, собираюсь. Не могу же я ехать почтовым дилижансом! Даже если бы у меня были деньги, пришлось бы нанимать фаэтон, а потом все эти перемены лошадей... о нет, об этом не может быть и речи. И не забывай, у меня нет служанки, которая могла бы поехать со мной! В дорожной карете я буду чувствовать себя намного безопаснее. И если мне удастся достать место в одной из быстрых дневных карет...