Вы владеете всем! — Тут он поднял указательный палец и погрозил. — Око за око, зуб за зуб!
В этот момент, когда все, включая Исайю Уотлинга с брызгами слюны на губах, застыли на мгновение, в круг ступили Эшли Уилкс и Уилл Бентин.
Розмари охнула.
Скарлетт крикнула им:
— Уходите! Прошу вас! Мы справимся сами!
Но Эшли Уилкс, как и подобает майору Конфедерации, продолжал двигаться вперед по утрамбованной красной глине арены. На правой руке у него болтался хлыст.
— Все в порядке, Скарлетт, — сказал Эшли. — Мы все исправим!
— О нет, Эшли, мы…
Эшли хлестнул Арчи по лицу.
— Мерзавец, не приближайся больше к Таре! Никогда! А иначе, клянусь Богом, я…
Арчи едва успел поднять руку, чтобы заслониться от нового удара.
— Негодяй! Держись от нас подальше!
Хлыст обвился вокруг поднятой руки Арчи. Тот прижал ее к груди, и когда Эшли дернул хлыст, чтобы его высвободить, Арчи навалился прямо на Уилкса.
— Ты никогда больше не потревожишь приличных людей! — успел выдохнуть Эшли.
— Зато тебя уж потревожу! — сказал Арчи, наступив изо всей силы своей деревяшкой на подъем ступни Эшли, а когда Уилкс упал, старый драчун упал на него сверху.
Лошади обеих леди старались не наступить на катающихся под копытами людей, однако та, что была под Розмари, поворачиваясь, задним копытом придавила Эшли лодыжку.
Все это перепугало волов окончательно, и они, обезумев, кинулись вперед, фермеры от них — врассыпную, чтобы их не затоптали.
Арчи сомкнул пальцы на шее Эшли.
Хотя Эшли молотил его по спине, хватка Арчи не ослабевала. Эшли выгибался, пытался перекатиться, чтобы встать на колени, но противник не отпускал. Пока Уилкс старался разжать жилистые пальцы Арчи, Уилл Бентин кружил возле них и кричал:
— Я всажу в тебя пулю, Флитт. Отпусти его, или, ей-богу, застрелю!
Пистолет Уилла выстрелил, конь Скарлетт взвился на дыбы, шляпка ее слетела. Обеими руками Скарлетт натянула поводья, и лошадь стала пятиться, пока не уткнулась крупом в дубовую ограду. Мужчины кричали, не переставая ревели волы.
Джози гнусаво протянул:
— Сукиным сыном буду, ты же застрелил Арчи Флитта. Христом-богом клянусь, даже не думал, что Арчи попадет под пулю!
Скарлетт глядела с коня вниз на Уилла, на его просоленную от пота шляпу. И ясно услыхала, несмотря на рев волов, его мольбу:
— Ради бога, не надо! У меня двое детей!
— А ты не подумал, что у Арчи тоже могли быть дети?
Ты его спрашивал?
Второй выстрел прозвучал громче первого. В ушах у Скарлетт зазвенело. И Уилл застонал так, как живые не стонут.
Розмари придерживала лошадь Скарлетт, когда Джоузи изрек: