Тайна в наследство (Деверо) - страница 164



На следующее утро Мэтт проснулся словно в кошмарном сне — или опять в доме Пэтси. В ванной воцарился свинарник. Все полотенца оказались мокрыми и свисали с каждого крючка. Вдоль стенок ванны тянулась полоса жирного серого налета. Сточное отверстие в раковине было забито волосами, зеркало забрызгано кремом для бритья.

Выйдя из ванной, он чуть не упал, споткнувшись о какую-то коробку, огляделся и понял, что все пятьдесят коробок с вещами, составленные в штабеля в свободной спальне, переместились в коридор — и, как вскоре выяснилось, в его кабинет в мансарде. Подступы к компьютеру и чертежной доске были надежно перекрыты.

Мэтт вернулся вниз, распахнул дверь свободной спальни и увидел, что из нее вынесены все его вещи: осталась только кровать да лишняя мебель, которую решила хранить в этой комнате Бейли.

Спокойно, сказал себе Мэтт. Она же предупредила, что привезла сюда кого-то из детей Родни, а от ребенка трудно ожидать идеального порядка в ванной. Бедолага небось и унитаза в глаза не видел.

И все же обидно было видеть, как его вещи вытеснили наверх, словно он больше здесь не живет.

В кухне Мэтт первым делом достал банку, где Бейли хранила домашние мюсли, и обнаружил, что банка пуста. Он заглянул в духовку, но не нашел в ней аппетитного омлета. Даже яиц в холодильнике не оказалось. Как и молока.

В кухню вошла Бейли, посвежевшая впервые за много дней. Ее глаза светились, чего раньше Мэтт не замечал.

— С добрым утром! — радостно воскликнула она. — Поздно же ты вчера вернулся.

— Да, я…

— Я бросила ее в стирку! — крикнула она через плечо, не дав Мэтту договорить, и снова повернулась к нему: — Ох, извини! Алекс искал свою рубашку, а я… ты же слышал, что я ему ответила. Как ты? Тебе что-нибудь нужно?

Мэтт ответил ей беспомощной улыбкой потерявшегося мальчугана, зная, что от нее у многих женщин слабеют колени.

— А можно… позавтракать?

— Ах да, конечно, только тебе придется приготовить завтрак самому. Мы с Алексом уезжаем. Нам еще надо… словом, у нас дела.

— Да? — Улыбка застыла на лице Мэтта словно приклеенная. — А я не нашел мюсли.

Бейли открыла шкаф и вынула коробку «Чириос».

— Покупные? — потрясенно выговорил Мэтт.

— Извини, но все домашние мюсли съел Алекс. Приготовь яйца.

— Их тоже нет. — От стараний удержать на лице улыбку у Мэтта уже болели скулы.

— А-а, совсем забыла! Я же вчера вечером готовила Алексу омлет.

— Но вчера в холодильнике лежала дюжина яиц.

Бейли пожала плечами:

— Да? Ну, значит, мы с Алексом так проголодались, что съели их все до единого.

— Как может ребенок слопать дюжину… — начал Мэтт, но осекся: в кухню вошел Александер Йейтс. Мэтт ожидал увидеть ребенка лет десяти-одиннадцати, а перед ним стоял взрослый юноша — и, судя по выражению лица, прекрасно понимал, о чем думает и что чувствует в эту минуту Мэтт.