— Можете делать с ними что угодно, — без сожалений разрешила Бейли и вздрогнула: один край панели поддался и отделился от стены вместе с гвоздями. Не прошло и нескольких секунд, как панель была снята целиком, и Мэтт отставил ее в сторону.
С торжествующей улыбкой он повернулся к Бейли, но она недоуменно смотрела на оборотную сторону панелей, которыми была обита стена соседней спальни.
— А-а, вы не видите! — разочарованно протянул он.
— Что, простите?
— Вот это. — Мэтт указал выступ на наружной стене, напоминающий колонну.
— Это я вижу, — по-прежнему ничего не понимая, кивнула Бейли.
Мэтт пнул панель, и она рухнула на пол пустой спальни.
— А теперь видите? — спросил он, обернувшись.
— Эти две комнаты — на самом деле одна, — сообразила Бейли. — Неплохо.
Мэтт положил ладонь на большой вертикальный выступ, на который уже указывал.
— Вы так и не поняли, что это?
— Наверное, какая-то опора.
— Правильно. — Он заулыбался. — А каким сооружениям нужны опоры?
— Почтовым ящикам?
Мэтт рассмеялся.
— Мыслить надо шире. В расчете на качалки.
— О-о… — Бейли вдруг расхохоталась. — Веранда?
— Да.
— Вы хотите сказать…
— Вот именно. Все это пространство — веранда. Она заходит за угол дома латинской буквой L. Кто-то — очевидно, некий мастер-самоучка — заколотил веранду панелями и превратил ее в холл, две спальни и ванную.
— Уродливую ванную, — уточнила Бейли.
— Но если убрать эти стены, вы лишитесь спальни и ванной, зато у вас появится веранда.
Мэтт с удовлетворением отметил, что у слушательницы перехватило дух. Отвернувшись, чтобы спрятать улыбку, он направился в гостиную, и на этот раз пришла очередь Бейли послушно следовать за ним.
На самой длинной стене гостиной красовался выступ шириной около метра.
— Встаньте подальше и закройте глаза — пыли будет много, — предупредил он, подсунул конец лома под край панели, но остановился. — Не знаю, стоит ли… Пыль испортит вам всю мебель.
— У меня есть пылесос, — возразила Бейли, попятилась и зажмурилась, но невольно открыла глаза, услышав громкий треск. Мэтт подхватил падающую панель прежде, чем она обрушилась на мебель. В воздух взметнулся столб пыли. Когда она осела, Бейли увидела каменную кладку.
— Камин? — осторожно спросила она, пока Мэтт прислонял панель к стене.
— Точно. Это камин. Из природного камня. — Он сунул голову в камин, извернулся и посмотрел в дымоход. — Думаю, привести его в порядок будет нетрудно.
— А вы сможете? Вы не могли бы ободрать это убожество со стен и почистить камин? И сделать так, чтобы в доме снова была веранда? Вы вернете ее мне?
Мэтт показался самому себе врачом, которого просят воскресить умершего.