— Вы зачем такой шум поднимаете? — спросил сердитый голос.
— Мистер Лэвери?
— Что вам нужно?
Я просунул сквозь решетку свою визитную карточку. Он взял ее сильной загорелой рукой. Острые глаза снова осмотрели меня. Он сказал:
— Весьма сожалею. Сегодня мне детективов не требуется.
— Я по поручению мистера Кингсли.
— Черт бы побрал вас обоих! — воскликнул он, захлопывая оконце.
Я прислонился плечом к кнопке звонка и достал из кармана сигарету. Не успел я чиркнуть спичкой по притолоке двери, как она рывком отворилась, и Лэвери выскочил наружу. Он был высокого роста, одет в белый купальный халат и пляжные сандалии.
Я отпустил звонок.
— Что случилось? — дружелюбно улыбнулся я ему. — Вас кто-нибудь обидел?
— Троньте-ка еще раз звонок, — пообещал он, — и будете лежать на мостовой!
— А вы не будьте ребенком! Вы же понимаете, что мне нужно с вами поговорить и что вам этого разговора не избежать.
Вытащив бело-голубую телеграмму, я подержал ее у него перед глазами. Он прочитал ее, прикусил губу и проворчал:
— Ладно, господи, ну, входите же!
Он придержал дверь, и я вошел в красивую полутемную комнату. Ковер абрикосового цвета, покрывавший пол, выглядел достаточно дорогим. В комнате стояли глубокие кресла, несколько белых металлических торшеров, большой письменный стол и диван, обтянутый светло-коричневым репсом в полоску. В углу — камин с медной решеткой и выступающим карнизом из светлого дерева. В камине были сложены дрова, почти скрытые большой веткой цветущей манцаниты.
Цветы местами поблекли, но все еще были красивы.
На низком круглом столике стоял поднос с бутылкой виски, несколькими рюмками и медным сосудом для льда.
Комната занимала почти весь этаж, в середине ее виднелась белая винтовая лестница, которая вела вниз.
Лэвери захлопнул дверь, улегся на диван и закурил. Я уселся напротив него. В жизни он выглядел по меньшей мере не хуже, чем на фотографии. У него была мощная грудная клетка и крепкие ноги, глаза цветом напоминали ореховую скорлупу. Довольно длинные волосы слегка завивались на висках. Загорелое тело не носило никаких следов излишеств. Это был красивый кусок мяса, большего я ничего в нем не обнаружил. Но можно было поверить, что женщины от него без ума.
— Почему бы вам не сказать, где она? — начал я разговор. — Мы все равно найдем ее, рано или поздно. А если вы сами скажете, нам не придется вас больше беспокоить.
— Меня беспокоить? Для этого требуется кто-нибудь покрепче, чем частный сыщик.
— Вы ошибаетесь. Частный сыщик может доставить вам очень много беспокойства и неприятностей. Сыщики — люди настойчивые и привыкшие к грубому обращению. Наше время оплачивается, так что мы можем его тратить на то, чтобы вас беспокоить, равно как и на любое другое развлечение.