— Эл, — раздался нежный голосок Пру, — иди сюда.
Я вошел в спальню — она ждала меня у двери, стоя ко мне спиной.
— Эл, — произнесла она, — возьмись обеими руками за платье.
Я сделал так, как она сказала.
— Крепко держишь? — спросила она.
— Да, — ответил я. — В какую игру мы играем?
— А теперь рви! — выпалила она.
Я рванул платье в разные стороны — оно разорвалось до самых ягодиц и упало на» пол к ее ногам. Я медленно разжал кулаки. Она повернулась ко мне лицом. Она глубоко дышала, ее грудь высоко вздымалась, целя в меня розовые соски. Она коснулась руками моего лица.
— Я видела, как ты посмотрел на меня в первый раз. И я бы расстроилась, если бы этого не произошло, — проворковала она. — И дело не в сердце Хауи!
Она повлекла меня за собой к кровати. Я увидел, что череп, закутанный в мех, был по-прежнему у изголовья.
— Эта Мэри Майлз, которую сожгли на костре, она что, была старой девой?
Она обалдело уставилась на меня.
— Наверное.
— Извини.
Я опустился на кровать и повернул череп глазницами на квартет.
— Ты уж извини, Мэри, — сказал я. — Но что подумают святоши?
— Ей все равно, — сказала Пру. — Но если она будет мило улыбаться им, то, может, они ей что-нибудь споют?
— Свою любимую песню? — спросил я.
— Наверное, — ответила она.
Я поцеловал ее — губы у нее были нежные, язык прохладный. Она вдруг расслабилась и застонала от возбуждения.
Меня разбудил телефонный звонок. Я дотянулся до телефона, снял трубку и положил ее рядом с ухом на подушку.
— Да? — спросил я.
— Доброе утро, лейтенант, — раздался знакомый вежливый мужской голос.
— Опять вы! — рявкнул я. — Что опять вам нужно, черт побери?
— У меня для вас еще новости, — сказал он. — Надеюсь, вы внимательно слушаете, лейтенант?
— Ну, что еще?
— Что мне в вас нравится, лейтенант, вы не очень заносчивы и не так глупы, чтобы не принимать небольшую помощь в расследовании убийства, а?
— Что дальше, Джон? — жестко спросил я.
Последовала небольшая пауза. Когда он заговорил снова, интонация его голоса немного изменилась:
— Так вы знаете, как меня зовут, лейтенант? Интересно.
— По мне, вы бы лучше не высовывались из своих комиксов!
— Я всего-навсего хочу вам помочь, лейтенант, — учтиво произнес мой собеседник. — Поступаю, как истинный гражданин, и делюсь с вами той информацией, которой располагаю.
— Слишком уж большим количеством этой самой информации вы располагаете, чтобы быть честным гражданином, — огрызнулся я. — Ладно, что на этот раз?
— Джонатан Блейк, — ответил он. — Заядлый охотник и бывший муж Пруденс Калторп. В настоящее время он вовсе не в дебрях Африки.