Коварный выстрел (Браун) - страница 32

— Я же сказала вам, не знаю! И нечего сидеть здесь с этой дурацкой ухмылкой на физиономии!

— Вы меня разочаровываете, Пенни, — произнес я печальным тоном. — Вы предупреждали меня, чтобы я не попал в коллекцию Пруденс, но, увы, так оно и получилось. Пруденс сказала, что вы слишком много пьете, слишком быстро ездите и раздеваетесь без предупреждения. Но вы, похоже, изменились. Раздеваться не раздеваетесь, выпить мне не предлагаете, да и сами не пьете.

— Убирайся вон!

— Только после того, как ты ответишь мне на один вопрос, дорогая, — сказал я. — Не беспокойся, бритву я с собой прихватил, так что могу пробыть у тебя долго.

Я поудобнее расположился в кресле и закурил. Я слышал, как Пенни бормочет что-то чуть слышно, но я не прислушивался, так как знал, что все это в мой адрес. Вместо этого я стал лицезреть портьеру. Надо сказать, что умение сосредоточиваться — вещь очень важная. Благодаря ему начинаешь рассматривать многое из того, на что обычно и не обратил бы внимания: остатки виски на дне бутылки, десятидолларовая бумажка, оставленная каким-то парнем до твоего прихода… И если бы я не стал глазеть на задернутое портьерой окно, я бы не заметил… пары ботинок огромного размера, выглядывающих из-под портьеры! Интересно, каким ростом и телосложением надо обладать, чтобы носить такую обувь? Но, размышляя на эту тему, не следовало забывать и то, что ботинки-то ботинками, но тот тип, которому они принадлежат, по-прежнему стоит за портьерой.

Я поднялся, подошел к окну, ухватился за край портьеры и отдернул ее. Я уткнулся в его грудь, потом медленно поднял глаза и встретился с его взглядом. Ростом он был, должно быть, около шести с половиной футов, телосложения явно борцовского. Длинные вьющиеся волосы до плеч. Я сделал шаг назад и осмотрел его с ног до головы.

— Ну-ну, — произнес я, — неужели сэр Телеграфный Столб собственной персоной?

Его живые голубые глаза злобно посмотрели на меня, потом он мило улыбнулся.

— Лейтенант Уиллер, — непринужденно воскликнул он. — Какая неожиданная встреча — меня, наверное, выдали ноги?

— Да, большеваты, что ни говори, — согласился я. — Стояли бы вы на цыпочках, может быть, их бы и не было видно.

— Надо было спрятаться в другом месте, — как ни в чем не бывало произнес он. — Но я сказал Пенни, чтобы она никого не впускала, пока я здесь. Должно быть, вы очень настойчивый, лейтенант.

Он прошел от окна в середину комнаты, расправляя плечи.

— Приготовь что-нибудь выпить, — обратился он к Пенни. — Лучше шотландское виски. А вам, лейтенант?

— Виски со льдом и немного содовой, — ответил я. — Надеюсь, не очень помешал вам, постучавшись в дверь? Или вы звонили по делу?