Не умирайте, если вы не читали книг Фоменко и Носовского (Швецов) - страница 19

Если это истинный учёный, то это Человек, Который Мыслит. Когда же учёное сословие приходит в упадок, падает жертвой общества, он всё больше становится просто мыслителем или, хуже того, попугаем, вещающим с чужих слов (Эмерсон Р. Эссе / Эмерсон Р. Эссе. Торо Г. Уолден, или жизнь в лесу. — М.: ХЛ, 1986. — с. 21 — 108).

Хочется снова затронуть живой исследовательский материал ФН, где они в очередной раз показали «научные просчёты», как академики Янин и Зализняк упорно ищут «Великий Новгород» там, где больше нравится старой и теперешней российской власти («тепло и сыро»), то есть в районе Новгорода, а не там, где он канул в Лету, то есть близ Москвы. Но прежде хочется спросить, что такое звание академика в нашей стране как не индульгенция за глупость или имитацию бурной деятельности?

Циолковский открывает космическую зарю человечеству, а Жуковский, «отец русской авиации» и любимчик Советской власти, оскорбляет и унижает его публичными подозрениями в ученичестве, спокойно взирает на голодные муки гения. Подобно тому, как М. Ломоносов титаническими усилиями нейтрализовал вред, нанесённый Кириллом и Мефодием русскому языку, так и мужественному советскому поэту Олжасу Сулейменову удалось дойти до вершин человеческих достижений и воспрепятствовать академику Лихачёву превратить великое «Слово о полку Игореве» в кучку макулатуры.

Не будем принижать роль так называемых дилетантов. Виктор Астафьев тоже знает им цену: «Современному искусству не хватает дилетантов. Науке, по моему, тоже» («Царь-рыба»).

Как-то получается, что академики любят «играть в молчанку», когда встречаются с чужим открытием, но поднимают «много шума из ничего», если надо отчитаться за проеденные деньги.

Трудно, трудно критиковать академиков, да ещё и рассчитывать на понимание читателя! В. Щербаков приводит примеры недобросовестного отношения к первоисточникам со стороны служителей науки: «В сербохорватской песне-молитве о дожде Лада названа высшим божеством: «Молимся, Ладо, молимся вышнему богу. Ой, Ладо, ой!» Я цитирую эти строки песни молитвы по книге Б.А. Рыбакова «Язычество древних славян», где приведён идентичный сербохорватский текст. Иногда считают (и автор книги тоже), что «вышний бог» в этих строках не имеет отношения к Ладе. Это, якобы, из христианской фразеологии. Но из песни слова не выкинешь. Вся она посвящена не Ладе, а Ладо… Трижды по три строчки в песне — и все о Ладо, вышнем боге славян. Было бы кощунственным, имея в виду «христианскую фразеологию», совместить вышнего языческого бога с христианским в одной законченной фразе» (В. Щербаков. «Асгард — город богов. — М.: Мол. Гвардия, 1991). В конце своей книги он приводит примеры провокационного поведения научных коллективов, для которых, по словам Ю. Козелецкого (см. выше), свойственно конформистское поведение по типу «group meaning»: «Археологи в Армении предпочитают умалчивать о многочисленных находках в шестидесятых-семидесятых годах именно славянских черепов на территории Урарту — во всяком случае, в последнем 20-томном издании «Археологии СССР» об этом нет ни слова, правда тщательно скрыта».