Колдовской апрель (Хэнкс) - страница 39

Гроза прошла стороной, и теперь Рикардо вел лодку, не спеша. Они пережидали красный свет на светофоре, когда Джина ощутила некоторую тревогу и спросила:

- А.., мы правильно едем?

- Не волнуйся. Я выбрал более романтичную дорогу, чтобы ты увидела красивые места.

Джина немедленно надулась и замолчала. После всего, что он ей наговорил, самое время думать о романтике и любоваться прекрасными видами. Да он просто издевается над ней!

Потом, к своему изумлению. Джина увидела, как они минуют отель и углубляются куда-то, между старинными домами, под ажурными мостами...

- Что ты делаешь? Мы проехали отель!

- А я туда и не собирался.

- Но ты обещал отвезти меня домой!

- Вот я и везу тебя домой. Кажется, твой дом теперь в Каза Розале?

С этими словами Рикардо ловко завел лодку в уже знакомый ей док у подножья дома, выпрыгнул на ступени и подал ей руку. Джина горько пробормотала:

- Это твой дом, не мой. И моим никогда не станет. Я вовсе не хочу сюда возвращаться.

Он пожал плечами и стал подниматься вверх по лестнице, так что Джине не осталось ничего другого, как последовать за ним. В холле Рикардо повернулся к ней с мягкой и вежливой улыбкой радушного хозяина.

- Зайдешь ко мне выпить чего-нибудь перед сном?

- Нет. Я хочу вернуться в отель. В Каза Розале жить нельзя. Если ты меня не отвезешь, я возьму такси.

- Да, ты могла бы.

- Не только могла бы, но и собираюсь сделать это.

- Но я бы не советовал. Сейчас большой наплыв туристов. Вряд ли ты найдешь номер в отеле.

- У меня уже есть номер!

- Нет. Я отменил заказ.

- Что?!

- Я позвонил в отель и сказал, что ты приболела и останешься в Палаццо деи Кавалли.

- Но я не желаю здесь оставаться. Кроме того, все мои вещи в отеле!

- Все твои вещи ждут тебя в комнате. В твоей комнате.

- Я не хочу здесь оставаться!!!

- Сейчас почти полночь. Ты не можешь шляться по Венеции в такое время, да еще с больной ногой. - Прошу тебя, Рикардо...

- Что с тобой? Тебе так неприятно быть моей гостьей?

- Да, мне неприятно гостить у человека, который считает меня бессердечной и бесстыдной охотницей за чужими деньгами. Я даже не понимаю, почему ты настаиваешь...

Ее голос дрогнул и сорвался. Все она понимала. Так легче держать ее под наблюдением.

Джина чувствовала себя совершенно разбитой и очень, очень уставшей. Словно пользуясь этим, Рикардо подхватил ее под руку, едва ли не силой увлекая за собой по лестнице.

В его кабинете было почти темно, если не считать очень приглушенного света настольной лампы.

Кроме стола, кресла, нескольких стульев и книжных полок по стенам здесь стоял еще и небольшой кожаный диван, на который Рикардо усадил Джину. Потом торопливо опустился на колени и легко снял с нее туфли.