Путешествие в любовь (Заблотская) - страница 67

— Вот и живи в этом чёртовом замке! — разозлилась Эмма. Она отошла от мужчин, чтобы не сказать ещё чего-нибудь лишнего. Девушка побрела в неизвестном ей направлении. Она присела на лавочку.

— Я схожу за ней, — вызвался Леонид.

— Не стоит. Ей нужно время, чтобы успокоиться, — остановила его Эли.

— Раньше вы ведь не здесь жили, — не то спросил, не то сказал Леонтий.

— Не здесь. Если честно, то мы не знали, что у родителей есть эта квартира. Нам наверно придется её продать и купить что-нибудь поменьше, — грустно произнесла девушка. Она не хотела продавать квартиру. Уж слишком хорошей она была.

— Вы можете жить в замке и не беспокоиться об этом.

— Я от тебя только и слышу "замок, замок", словно ты других слов не знаешь, — разозлилась Эли. Она пошла за сестрой. Девушка не хотела находиться в обществе этого несносного мужчины. Она никак не могла взять в толк, почему Леонтий так настойчиво говорит про замок.

— И ты сбежала?

— Угу.

— Я тут подумала. Нам нужно продать квартиру.

— Я тоже об этом думала, но где мы купим другую?

— Понятия не имею. — Эмма с интересом посмотрела на статную женщину в широкой шляпе со щенком на руках. За ней шли два человека с пуделями на поводке. На женщине было длинное летнее платье кремового цвета с длинным рукавом. На шляпе было симпатичное перо. Приблизившись к ним, женщина остановилась. Она достала из сумочки, в которой сидел щенок очки, и посмотрела на девушек.

— Элоиза? Эмма? — неуверенно спросила женщина.

— Да, — также неуверенно ответила Эли. Когда подошла к ним еще ближе сестры заметили, что женщина не так молода как им показалось сразу. Она махнула одному из мужчин, и он взял у неё щенка, которой оказалась болонка с симпатичным розовым бантиком на голове.

— Я вас не узнала. Вы очень похожи на меня в прошлом, — женщина улыбнулась. — Даже ваша мать не была такой хорошенькой.

Глава 11

— Бабушка? — неуверенно спросила Эмма. В том мире они не знали ни бабушку, ни дедушку.

— Я предпочитаю, чтобы вы называли меня Лией. Мне всего лишь пятьдесят восемь лет и я мало похожа на бабушку, — улыбнулась женщина. — Я знаю, мы редко виделись, надеюсь это исправиться, как только вы выйдете замуж за принцев.

— Почему? — сиплым от волнения голосом спросила Эли.

— Мы будем вращаться в одних кругах.

— В смысле?

— Ваша мать не говорила? — удивлённо спросила Лия.

— Нет.

— Она дочь герцогини. Мой муж отказался от неё, когда она сбежала с вашим отцом. Мы знали, что они не пара. Она не стала нас слушать, — грустно произнесла женщина, садясь на скамейку. — Я видела вас всего один раз. Ваша мать из упрямства не говорила, что она несчастна с мужем. Только недавно она решилась рассказать об этом.