— Я и не пытаюсь.
Гаргано помолчал; покорность Джо его успокоила.
— Я никого не пытаюсь обмануть, — повторил Джо на всякий случай. Он слегка поморщился: Гаргано — это много мускулов и ни грамма мозгов.
— Ну и что мы будем делать, Джо?
Тишина.
— В том-то и беда, Джо. У тебя должок. Большой должок. — Гаргано погрозил пальцем. — Нехорошо. Это проблема. У тебя, мать твою, серьезная проблема.
— Я плачу.
— Нет, Джо. Если б ты платил и все было как следует, я бы, наверное, здесь не торчал, правда? Я бы даже не знал, как тебя зовут. Для меня ты был бы всего лишь еще одним тупым копом.
Гаргано опустился на сиденье.
— Когда вернешь долг, Джо?
— Скоро.
— Нет-нет. Я спросил — когда. Назови мне день, когда ты заплатишь. Понедельник, вторник, среда…
Тишина.
— Видимо, у тебя нет денег.
— Сейчас — нет.
— Сейчас нет?
— Нет.
— Тогда какого хрена ты пудришь мне мозги своим «скоро»?
— Я достал некоторую сумму.
— Некоторую?
— Да.
— Какую?
— В точности не знаю, но…
— Сколько?! Джо, сколько?
— Не знаю. Пару тысяч.
— Пару тысяч? Ты шутишь? Думаешь, это смешно? Ты решил со мной пошутить? Тебе смешно, да? Думаешь, две тысячи — и все? Да? По-твоему, это шутка такая?!
— Нет.
— Что — «нет»?
— Нет, не шутка.
— Разумеется, не шутка. Правду говорят, что ты не самый умный коп на свете. — Гаргано покачал головой. — Ну и что нам делать?
— Не знаю.
— Где ты возьмешь столько денег?
— Не знаю.
— «Не знаю, не знаю». Ни хрена ты не знаешь. — Гаргано постепенно сдвигался на край сиденья, упираясь руками в колени, а потом снова откинулся на спинку. — Я отсюда не уйду, пока не узнаю, где ты собираешься взять деньги.
Тишина.
— Как насчет твоего братца-вора?
— Давай не будем его в это впутывать.
— Почему?
— Это моя проблема, мне ее и решать.
— Но у него есть деньги.
— Не такие.
— Слышал про «Копли»? У твоего братца денег хватит.
Джо не знал, кем именно называет себя Рики теперь — торговцем машинами, риелтором или владельцем клуба, — но он понимал, что не стоит откровенничать с человеком вроде Винни Гаргано. Когда речь заходила о Рики, Джо предпочитал не знать ничего. Скажешь слишком много — и парня убьют.
— У моего брата нет таких денег, и он не вор.
Гаргано ухмыльнулся:
— Господи, да ты действительно туп как пробка.
Джо пожал плечами. Он ощутил одновременно унижение и странное облегчение. Появление Гаргано было своего рода кульминацией — как будто Винни Зверь пришел сюда, воплощая собой все проблемы Джо. Теперь по крайней мере им каким-то образом мог прийти конец — возможно, скверный, но все-таки это лучше, чем медленное скольжение. Гаргано прав — Джо миновал ту отметку, когда еще можно было надеяться на уплату долга. Теперь лавина его раздавит. У него нет возможности остановить отсчет, время само по себе стало тяжкой ношей, каждый час приносит страдания. Нужно это прекратить.