— Совершенно верно, — сказала она. — У меня есть кое-какие предложения.
Он серьезно кивнул.
— Кстати, — добавила Лейк, когда Левин повернулся, чтобы уйти, — пока мы не выработаем план действий, не надо разговаривать с журналистами. И уведомите об этом персонал.
Некоторое время спустя Лейк услышала, как сотрудники ходят по коридору, и поняла, что детективы ушли. Она решила на несколько минут покинуть комнату и попытаться успокоиться перед встречей с Левином, а также решить, какие советы дать персоналу. Выходя из здания клиники, Лейк увидела, что в приемной находится только секретарь — она сидела с мрачным лицом и наматывала на палец прядь волос.
Лейк прошла половину Восемьдесят третьей улицы, направилась к Лексингтон-авеню и тут услышала, что ее окликают по имени. Она оглянулась и увидела спешившего к ней Стива. Он был в белом медицинском халате, словно вылетел из клиники сломя голову.
— У тебя все в порядке? — спросил он, приблизившись. В его карих глазах отражалось беспокойство.
— Мое состояние далеко от идеального. Все это очень печально.
— Знаю, — согласился Стив. — Сожалею, что ты оказалась в центре событий.
— Ну, ты не стал облегчать мне жизнь, — сказала она, сама удивляясь своей глупости.
— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросил он.
— Ты сказал полицейским, что видел, как я слонялась по Сохо вчера ночью.
Он вздохнул:
— Но я не понимаю, какие с этим могут быть проблемы?
— Похоже, копы сочли это подозрительным, — ответила Лейк.
— Боже, Лейк, прости меня. Я не подумал.
— Что конкретно ты им сказал?
— Просто, что видел тебя, когда ехал на восток по направлению к ФДР-драйв. Они спросили, когда я в последний раз видел каждого, кто был на ужине, и я упомянул, что заметил тебя после того, как мы поймали машину.
— Я искала такси.
— Так в этом нет ничего плохого, — сказал Стив.
— Я удивилась, что ты не остановился, увидев меня.
Он вздохнул и посмотрел в сторону.
— Я должен был это сделать. Но если честно, мы тогда спорили с Хилари. Получилось бы неудобно.
Лейк подумала, что недовольство Стива мог вызвать беззастенчивый флирт Хилари с Китоном во время ужина.
— И ты рассказал им лишь об этом? — поинтересовалась Лейк.
— А в чем дело? — удивился Стив. — Что я мог к этому добавить?
— Ничего. Просто не хочу, чтобы меня снова застали врасплох.
— Я больше ничего не говорил. Прости меня. Все в порядке?
— Да. Просто чувствую себя немного разбитой, — ответила она. — Из-за всего сразу. Я скоро вернусь в клинику.
На улице было жарко, и прогулка не принесла ей успокоения, а блузка стала влажной и липкой от пота. Но по крайней мере она могла не слишком волноваться, зная теперь, что Стив видел ее не на Кросби-стрит или как она входила в дом Китона.