Семейное торжество (Хол) - страница 34

О Господи… У Кэмерона разболелась голова. От этого самокопания один вред.

А ведь он так и не добрался до главной причины своей нынешней проблемы - необходимости заставить Сандру уехать отсюда и не подвергать себя опасности.

Он вздохнул, запустил пальцы в волосы. Уж очень решительно она заявила, что не тронется с места. Несомненно, она говорила серьезно. Ну как убедить ее уехать? Разве что перекинуть через плечо и увезти силой?

Да, правильно.

Угрюмая ухмылка искривила его губы, когда он представил себя в роли Тарзана, а Сандру в роли Джейн. Идея недурна, в ней есть нечто чувственное, но осуществить ее невозможно.

Досадливо покачав головой, Кэмерон побрел в кухню - поставить недопитую банку пива в мойку.

И только тогда, глянув в окно над мойкой, он заметил, что ветер усилился, а по карнизу стучат уже не капли дождя, а ледяные градины.

Вот черт! С какой стати он ломает голову? - мелькнула раздражающая мысль. В такую погоду все равно никуда не уедешь. Может, все-таки попробовать заснуть?

Кэмерон попробовал. Без особого успеха. Диван оказался слишком коротким для него, подушки - жесткими. Кроме того, рядом не было Сандры. И вдобавок к физическому дискомфорту ему не давали покоя тревожные мысли о любви, романтической любви на всю жизнь, вызывая ощущение тоскливой безнадежности. Угораздило же его, такого осторожного в отношениях с женщинами, наученного горьким опытом общения с ними, пасть жертвой отъявленной феминистки Сандры Брэдли.

Ну как тут уснешь?

Может, она среагировала как незрелая девчонка? - размышляла Сандра, лежа в темноте с открытыми глазами.

Когда этот вопрос впервые пришел ей на ум, она фыркнула, отвергая подобную возможность, и повернулась на другой бок в слишком просторной кровати.

Однако внутренний голос упорствовал, не желая прислушиваться к разумным доводам.

Где- то в полтретьего или в три часа ночи Сандра наконец сдалась. Перевернувшись на спину, она уставилась в потолок, словно ожидала прочесть там начертанный огненными буквами на темном фоне ответ.

И до некоторой степени ее ожидания оправдались. Просветление снизошло на нее прежде, чем за окнами забрезжило серое утро.

С усталым вздохом она отважно взглянула правде в глаза: конечно, ее реакция была незрелой, потому что шла не от разума, а от чувств.

Влюбленные женщины порой именно так и поступают - так, во всяком случае, слышала Сандра.

Она испытала легкий шок, поскольку никогда не причисляла себя к слабым беспомощным женщинам, движимым эмоциями.

Любовь делает с людьми странные вещи - эту банальную истину Сандре тоже не раз приходилось слышать.