- Доброе утро, - отозвался Кэмерон, принимая чашку с горячим кофе. - И спасибо.
- Пожалуйста. - Сандра даже не улыбнулась. - Я готовлю яйца-пашот. Они будут готовы через несколько минут, если хочешь.
- Хочу, - ответил он и встал, стараясь не расплескать кофе.
- Тогда приходи мазать тосты маслом.
Ее интонация - вернее, полное отсутствие каких бы то ни было интонаций - не предвещала ничего хорошего. Едва ли стоит рассчитывать на уютную, домашнюю атмосферу за завтраком, удрученно размышлял Кэмерон, следуя за ней в кухню.
Предчувствие его не обмануло.
Сидя напротив Сандры за столом, он пришел к выводу, что их разделяет не три фута, а целая миля. Настолько они чувствовали себя отдаленными друг от друга.
Сандра не раздражалась, не цеплялась к нему, не придиралась. На его взгляд, дело обстояло гораздо хуже: она держалась так холодно и отчужденно, что - от этой мысли он содрогнулся - казалось, он потерял ее навсегда.
Ледяным взглядом, ироничным прищуром глаз, приподнятой бровью она пресекала все его попытки - безнадежные, как он и подозревал, - смягчить возникшее между ними напряжение.
К тому моменту, когда он съел два яйца-пашот, отлично приготовленных Сандрой, его охватило отчаяние.
И в довершение всего - только этого не хватало! - неловкое молчание нарушил сигнал его пейджера.
Не везет так не везет. Более неподходящего времени не придумать.
На секунду высокомерное выражение исчезло с лица Сандры, она не удержалась от циничной усмешки.
Кэмерон подавил внезапно возникшее желание выбросить проклятый аппарат в окно.
Он и сам удивился своему порыву.
Пока Кэмерон отвечал на вызов, ему удалось определить истинную причину своей реакции: попросту говоря, Сандра стала для него важнее, чем дело всей его жизни.
Храня полное молчание, она пристально наблюдала за тем, как он неохотно направляется к телефону, висевшему на стене в кухне. Как только Кэмерон снял трубку, она встала и вышла из комнаты.
- Когда закончишь разговор, убери со стола, - донесся до него ее удаляющийся голос. - Я пойду одеваться.
Черт побери…
Поборов желание презреть служебный долг и броситься за ней, Кэмерон набрал условленный номер.
- Вулф. В чем дело? - рявкнул он, как только трубку сняли.
- Похоже, наш клиент выскользнул из сети, - отозвался знакомый голос Стива.
- Каким образом? - прорычал Кэмерон, вне себя от ярости.
- Этот сукин сын оказался на редкость хитрым, - пояснил Стив. - Все ходил кругами, следы заметал. Потом изменил направление и удрал на юг. Местная полиция потеряла его у мексиканской границы. Похоже, наш приятель подался домой.