Дочь адмирала (Аллен) - страница 50

- А этот офицер так и не догадался, что ты - леди? - спросила она.

- Нет. Думаю, что нет.

- Как ты могла совершить подобную глупость?

- Возможно, я и скомпрометирована, - натянуто ответила Хелена, - хотя об этом никто не знает. Но моя добродетель не пострадала, и поэтому нет причин, по которым я должна выходить за него.

- А почему бы не выйти? Он красив, хорошо воспитан… очень богат и еще разбогатеет. Дорогая, а какие у него глаза, рот… эти могучие плечи… Я люблю моего ненаглядного Джеймса, но это не значит, что я слепа и не вижу достоинств таких мужчин, как лорд Дарвелл.

Хелена встала, прошлась по комнате, затем остановилась у высокого окна, выходящего в сад.

- Я не хотела бы стать женщиной, которая вынуждает мужчину жениться на ней против его воли.

- Какая ерунда! Ты - очень выгодная партия, и… должен же он жениться в конце концов! Чем ты хуже других: отличное воспитание, ум, красота и хорошее приданое.

Хелена поняла, что Порция уже мысленно составляет список гостей, обдумывает свадебный завтрак, подбирает цветы для букетов.

- Порция, перестань строить планы! - Хелена погрозила подруге пальцем. - Я хорошо тебя знаю. Поверь мне - я не хочу выходить замуж за человека, который… который меня не любит.

Порция прищурилась и с подозрением посмотрела на Хелену.

- Что касается его - не знаю, но вот ты в него влюблена, не так ли? И не отнекивайся - я видела, как ты себя вела сегодня утром. Ты никогда не была такой сконфуженной. Теперь мне все ясно: ты его любишь, а он задел твое самолюбие, потому что не произнес ни слова о любви. Так?

Злые слова замерли у Хелены на губах. У нее было такое ощущение, словно огромная ладонь больно сжала сердце, и тоска по Адаму резкой болью пронзила ее. В горьких словах Порции прозвучала правда - она любит Адама, несмотря ни на что, и, если бы не ее глупое упрямство, уже была бы его невестой.

Глава седьмая

Часы в Олмаке пробили одиннадцать, а это означало, что бал начался. Все внимание Хелены было сосредоточено на сложных па котильона, когда распахнулись двойные двери зала и… на пороге появился лорд Дарвелл. Он на секунду задержался, поправляя манжеты безупречного вечернего фрака и окидывая ленивым взглядом дебютанток. Хелена чуть не спутала фигуры танца.

В ярком свете свечей его загорелое лицо выглядело необычно: это было лицо человека, пренебрегающего опасностями и склонного к авантюрам. Дебютантки устремили на него любопытные взгляды, и некоторые из молодых замужних кокеток тоже не остались равнодушными к его появлению.

Партнер Хелены был представлен ей Порцией, у которой в распоряжении имелся, казалось, неисчерпаемый запас молодых людей. Когда смолкли последние звуки музыки, он галантно проводил Хелену к ряду позолоченных кресел, где расположились ее родные и друзья.