Логово (Герберт) - страница 56

— Что это? — спросил Пендер, когда Денисон остановил машину.

— Поместье Сеймур-холл, — ответил Денисон, ставя машину на ручной тормоз. — Здесь никто не живет, по крайней мере после пожара лет шестьдесят назад. Но здесь ведутся лесоразработки, а поля сдаются в аренду фермерам. Большое поместье.

Не выключая мотора, Денисон вылез на дорогу. Открыть ворота оказалось делом нелегким.

— Если вы хотите пройти по дороге подальше, я пока поспрашиваю в сторожке, — предложил Денисон, возвращаясь "к машине.

— Ладно, — согласился Пендер. Денисон сел обратно в машину и въехал в ворота. — А кто здесь живет? Лесничие?

— Нет, они сами по себе, а поместье само по себе. — Денисон остановил машину, выключил двигатель и выскочил наружу. Пендер подошел к нему и огляделся.

— Тихо здесь.

Денисон кивнул.

— Частное владение. Здесь можно ходить, но не все это знают. Видят ворота и поворачивают назад. — Он направился к одному из домов с крошащимися и вываливающимися кирпичами. — Идите, — обернулся он к Пендеру. — Я вас догоню.

И Пендер отправился по длинной прямой дороге, пристально вглядываясь в сосны по обеим сторонам. Вскоре у него появилось ощущение полного одиночества, и он не раз и не два оглянулся, не идет ли Денисон. А еще у него было такое же чувство, как вчера, когда они с Дженни отправились на поиски зверей, незадолго до этого виденных ею у пруда... Такое чувство, будто кто-то за ним следит. Пендер улыбнулся собственным страхам. Когда остаешься в одиночестве, вечно все преувеличиваешь: и тишину в лесу, и кучи листьев, за которыми живут своей жизнью звери. Сам он вырос в городе среди людей и бесконечного движения, здесь же, кажется, все движется только по воле ветра. Но едва он услышал скребущий звук где-то справа, как застыл на месте, а потом упал на землю от страха, когда кто-то в нескольких ярдах от него выбежал из зарослей.

Через дорогу перелетел фазан, и Пендер, усмехаясь, встал на ноги и смущенно покачал головой. Руки у него дрожали, поэтому он засунул их в карманы зеленой армейской куртки и зашагал дальше.

«Господи, — подумал он, — я и вправду боюсь». То ли тут в самом деле что-то происходит, то ли это игра воображения? Может, он излишне близко к сердцу принял рассказ Дженни? Но ведь еще были следы, оставленные крысами, и сломанная дверь, и съеденные горностаи. Если это сделали не крысы, тогда дело обстоит еще хуже. Фермеры, которых он сегодня опрашивал, ничего особенного не сообщили, а если черные крысы действительно поселились в лесу, то неужели их никто до сих пор не заметил? Но ведь они могли изобрести какую-нибудь новую хитрость. При этой мысли его охватила дрожь.