— Привет, Финн! — неожиданно раздался низкий кокетливый голосок. Перед ними стояла Биргитта, рядом пристроилась ее элегантная дочка с надутым личиком. — Говорят, ты сыграешь нам на рояле. Я просто сгораю от нетерпения! Ты, по-моему, очень одаренный человек!
Амбер заметила, как беспокойно вздрогнул и прищурился Финн. Раньше он никогда не волновался перед своим музицированием. Что же случилось? Возможно, причина в Биргитте, которая, улыбаясь, смотрела на Финна с неприкрытым обожанием?
И Финн не сводил со шведки глаз...
Сердце гулко стукнуло, и от тупого, липкого страха закружилась голова. Она ревновала всякий раз, стоило Финну заикнуться о Биргитте. Но ей и в голову не приходило, что между ними могло быть что-то серьезное. Хотя... Биргитта почти ровесница Финна... Неужели... неужели...
Может быть, он никак не решался рассказать ей о Биргитте? И потому последние три недели не похож на самого себя?
О ее присутствии, кажется, вспомнили.
— Амбер, это Биргитта. Ты помнишь ее?
— Разве вас можно забыть? — Амбер выдавила улыбку и решила как можно быстрее сбежать отсюда, чтобы не наделать глупостей в разгар новогоднего праздника. — Извините, я на минутку, — торопливо сказала она и побежала прямо в толпу гостей, под градом любопытных взглядов, не смея поднять глаз. И изо всех сил стараясь улыбаться.
В ванной Амбер поняла, что ее усилия пропали даром, когда увидела в зеркале чужие, дикие глаза. Ей понадобилось несколько минут, чтобы отдышаться и успокоиться. На одной из стеклянных полок стояли знакомые флаконы.
В пустой ванне, забытые всеми, валялись три желтых пластиковых утенка. Когда она пришла работать в «Аллюр», Финн, шутя, подарил их ей. Дешевые, маленькие безделушки Амбер ценила не меньше роскошного бриллиантового кольца на пальце. Или даже больше. Кольцо пока что принесло одни проблемы...
Ей нужно срочно поговорить с Финном.
И еще ей нужно бежать из этого дома... Со страхом и облегчением она услышала постукивание снаружи. По властным, коротким ударам Амбер догадалась, кто это, прежде чем Финн назвал ее по имени.
Распахнув дверь, она вылетела навстречу.
— Амбер, — сказал он таким тоном, будто наступил конец света.
— Что «Амбер»? — тихо передразнила она. — Амбер, прости, что довел тебя до безумия? Я уделял массу времени прекрасной мамочке одной из моих моделей, Амбер, но это не твое дело?
— С тобой трудно разговаривать, — вздохнул Финн.
— Трудно? Финн, если ты больше меня не любишь, давай говори, не стесняйся.
— А что, если мне нелегко сказать тебе об этом?
Амбер похолодела. Хотелось думать, что Финн шутит, но он неловко отводил взгляд, будто скрывал что-то ужасное...