Господи, ну когда же он приедет?
Может, вместо тапочек надеть замшевые лодочки на плоском каблуке? А то тапочки такие...
А если он не приедет? Вдруг передумал, решил не ввязываться в это дело? Ну что ж, это его право.
Нет, этого не может быть. Ведь он сам сказал «до встречи». Не прощай, а именно — до встречи. Интересно, до какой встречи? До вечера встречи лет этак еще через двадцать?
Ну что за чушь лезет ей в голову! И как только Терри отвернулась от окна, в стекла ударил яркий свет фар. Скрипнули тормоза, хлопнула дверца, и Терри в полной панике бросилась открывать дверь. Последний раз подобное ощущение она испытывала в школе на выпускном вечере, когда до последней минуты ждала, пригласят ли ее на танец.
И конечно же не дождалась. Ну и что? А ничего. Выжила. И сейчас, если надо, переживет. Ведь теперь она не юная девушка, а зрелая женщина с семилетним сыном.
Только почему-то мечтает все так же.
Кейн вошел — чисто выбритый, с легким румянцем, глаза горят...
— Прости, что так поздно. — Он крутил на пальце брелок с ключами. — Если хочешь, я...
— Ну что ты, совсем не поздно. А я вот сижу, читаю... — Она опустила глаза. — То есть... я... ой, что это я? Входи, раздевайся.
— Да, конечно. Спасибо.
Он сбросил кожаную куртку. Пока Терри вешала ее в стенной шкаф, Кейн невольно залюбовался ее фигурой, подчеркнутой стильным платьем. Черт! Надо было надеть костюм с галстуком, а не вельветовые брюки с джемпером.
— Я сварила кофе. С добавкой фундука и шоколада. Он у меня для особых случаев.
Особый случай? На что она намекает? Кейна бросило в жар. Он и так весь вечер репетировал речь и только об этом и думал, пока мылся, брился и одевался. Ведь не каждый день мужчина делает предложение!
В первый раз, помнится, все произошло само собой. Они с Габби больше года были любовниками, и ее родители не могли дождаться, когда же они наконец поженятся. И вот после Рождества — оба были чуть навеселе — Кейн набрался смелости и сделал предложение.
А кофе с фундуком и шоколадом храбрости вряд ли прибавит.
— Пойдем на кухню. Посмотрю, может, к кофе найдется что-нибудь вкусненькое. Фред доел печенье с корицей, но у меня на случай неожиданных гостей есть крекеры и еще кое-что.
Выходит, он неожиданный гость?
— А что, Фред уже спит?
— Не знаю. Во всяком случае, уже в постели. — Она пожала плечами. — В порядке исключения я разрешила ему посмотреть книжку про пиратов. Все равно он засыпает при свете, а потом я тушу лампу и накрываю его одеялом.
Не обращая внимания на поставленный перед ним поднос с кофе, крекерами, сыром и орешками, Кейн сказал: