Ночь утра мудренее (Бэрд) - страница 43

Глава восьмая

— Удивительно, как же быстро ты загорела! — одобрительно заметил Антон, проведя кончиками пальцев по гладкому злато-медовому плечу супруги, когда они вернулись ближе к сумеркам на виллу. — Что собираешься делать вечером?

— Мы могли бы поплавать в бассейне, — предложила она. — А затем уложить вещи.

Неделя пролетела как один миг. Эмили никогда еще так счастливо не проводила время.

Антон поддержал план жены.

Она надела телесного цвета бикини, которое нравилось ему более всех прочих, и нырнула в бассейн с мостика. Супруг некоторое время наблюдал ее грациозное скольжение по воде — чувствовалось, что чемпионка, — после чего присоединился к ней.

— Вертолет заберет нас завтра поутру и доставит в афинский аэропорт непосредственно к часу нашего вылета, так что ждать не придется, — сказал он, подплыв к ней. — Я обо всем уже договорился.

— Нашего вылета? — удивилась Эмили. — Разве мы летим одним рейсом? Я надеялась попасть домой.

— Это не самая лучшая идея. Конечно, ты могла бы дождаться моего возвращения в моей лондонской квартире. Но я планировал лично представить тебя службе безопасности здания… Потому подумал, что и впрямь неплохо бы нам вместе слетать в Америку, а после вместе вернуться домой. Что скажешь, дорогая?

— Твои планы меняются на лету, любимый. Не поспеваю за тобой. Я ведь рассчитывала поработать во время твоего отсутствия в морском музее.

Услышав это, Антон нахмурился.

— Если ты беспокоишься за меня, — обратилась к нему Эмили, — напрасно. Я вернусь в Лондон, к себе домой. Я хочу повидаться с братом. Я соскучилась. А потом, я обязана рассказать ему и Хелен, как и всей своей родне, почему ты взял меня в жены, — честно призналась супругу женщина. — Меня не оставляет уверенность, что ты заблуждаешься насчет моего отца. Однажды ты сам в этом убедишься: Но до этого я не позволю тебе совершить необдуманный поступок, способный навредить моей семье. Так что я приняла решение лететь в Лондон, — неожиданно твердо проговорила она.

— Нет! — решительно отрезал Антон Диаз. — Насчет твоего отца я не заблуждаюсь. У меня есть письмо, подтверждающее его ответственность за гибель моей сестры. Даже преданная дочь, вроде тебя, не сможет оспорить его подлинность.

— Я верю только тому, что вижу.

— У тебя будет такая возможность, милая, — заверил ее супруг и поплыл на спине, энергично взмахивая руками.

— А что, если лгала твоя сестра? Если она действительно была беременна не от моего отца? — крайне опрометчиво спросила негодующая Эмили. — В конце концов, не станешь же ты утверждать, что она была святой.