Щедрый любовник (Бэрд) - страница 49

— Сэлли, ты…

Она оборвала его:

— Если ты собираешься спросить, в порядке ли я, не трудись. Ты выполнил свое обещание быть прекрасным в постели настолько, насколько я и предположить не могла, — честно призналась она ему. — Но я действительно слишком устала сегодня, так что убери свою руку. Зря тратишь время.

Его рука исчезла, и Сэлли тут же почувствовала себя странно обездоленной.

— Я только хотел обнять тебя. Большинство женщин, насколько я знаю, любят это.

— Ну, тебе видней… у тебя огромный опыт. Спасибо, но не надо. — Она заставила себя взглянуть на него. Он смотрел на нее с задумчивым выражением. — Я хочу только спать, так что, если ты не будешь возражать и уйдешь сейчас…

— Я мог бы приготовить ванну для тебя. Это поможет тебе отдохнуть.

— Быть еще более отдохнувшей означало бы потерять сознание. Пожалуйста, Зак, уходи. Наверное, уже поздно, а утром мне вставать на работу.

Он соскочил с кровати и встал, глядя на нее:

— Я ничего не могу сделать для тебя?

«Ты и так сделал больше чем достаточно», — подумала Сэлли, но вслух сказала:

— Нет. Только захлопни дверь, когда будешь выходить.

Она услышала его удаляющиеся шаги, а затем дверь захлопнулась.

Глава 9

Утром ее разбудили яркие лучи утреннего солнца. Вчерашний дождь прекратился, и небо было ослепительно-голубым. Она потянулась, собираясь встать. И сразу все вспомнила, когда мышцы, о существовании которых она и не подозревала, протестуя, заявили о себе болью.

Пристыженная, Сэлли выскочила из постели и бросилась в ванную.

Приняв душ и облачившись в застегнутое сверху донизу на пуговицы зеленое платье, которое она купила на рождественской распродаже в универмаге на Хайстрит, Сэлли приготовила себе чашку кофе и тарелку кукурузных хлопьев с молоком. Позавтракав, она вымыла посуду и поставила ее в сушку. Потом, сняв ключи с крючка на стене, бросила их в темно-серую кожаную сумку на ремне. Сунув ноги в такого же цвета босоножки на плоской подошве и повесив ремень сумки на плечо, она направилась к двери.

Телефонный звонок заставил ее застыть на месте. У нее упало сердце.

«Господи, пожалуйста, только не моя мамочка!» — взмолилась она и сняла трубку.

— Доброе утро, Сэлли! — от раздавшегося низкого хриплого голоса напрягся каждый ее нерв.

«О нет!» — молча простонала она.

— Доброе утро, — скованно произнесла Сэлли. — Чего ты хочешь? Только побыстрей… я бегу на работу.

— Ты знаешь, чего я хочу, Сэлли. Да, — заявил он, хмыкнув. — Но в данный момент меня бы удовлетворило, если бы ты сказала, во сколько заканчиваешь свою работу. Я подберу тебя.