— Меня удивляет ваша доверчивость, Гоулен, — раздраженно прервал его Джон. — Туда надо послать наших людей.
— Не согласен. Операция разработана с таким расчетом, что риск при переходе границы полностью исключается. Вы ведь понимаете, что чем меньше людей переходит границу, тем больше гарантий на успех. Эта операция имеет для нас такое громадное значение, что мы не имеем права ставить ее под угрозу случайностей. А людей, знающих страну и язык лишь по учебникам и инструкциям, такие случайности подстерегают в чужой стране на каждом шагу. Итак, переходить границу, — продолжал Гоулен, — будут несколько человек, но в действительности перейдет ее только «Вампир». Там он найдет своих людей. А за верность их можно ручаться. Людям, чьи руки обагрены кровью замученных, нет расчета предавать тех, кто щедро платит за известного рода услуги…
Джон молчал. Гоулен знал, что босс, подобно жвачному животному, медленно переваривает в своем тяжеловесном мозгу все сказанное и со скрытой насмешкой, искоса поглядывая на него, добавил:
— И последнее. В план внесено дополнение. Для большей гарантии успеха старшим над «Вампиром» назначается «Актриса», которая будет мозгом, а «Вампир», телом операции. — Гоулен самодовольно улыбнулся, обнажив золотые зубы.
Тут Джона взорвало.
— Нет! — вскочив с кресла и свирепо глядя на опешившего Гоулена, властно проговорил он. — Не «Актриса», а вы… вы будете мозгом этой операции. На карту ставится слишком многое, чтобы передоверять дело кому бы то ни было. Только при этом условии я дам согласие на проведение операции «Вирус–2»! — И Джон Бенн с силой нажал на кнопку.
— Но мистер… — срывающимся голосом начал было Гоулен и осекся. По лицу босса он понял: случилось самое страшное, чего он так боялся.
Дверь открылась, и на пороге застыл секретарь Бенна Как сквозь туман до сознания Гоулена дошло, что босс ждет, когда он уйдет, и тяжело поднялся.
За ночь навалило столько снегу, что Решетову порой приходилось шагать по «целине»: дворники еще не успели расчистить тротуары. И все же в воздухе уже чувствовалось дыхание весны. На душе было торжественно. Яркая белизна снега, весело искрившегося под лучами мартовского солнца, слепила глаза. Улицы были запружены. Повсюду звучали радостные, возбужденные голоса.
На углу улицы Решетов залюбовался огромной снежной «бабой». Ребята под командой бодрого суетливого старичка сооружали «бабу», которая росла буквально на глазах. Михаил Николаевич, увлеченный забавой ребят, невольно остановился у огромного голого каштана. Старик воткнул в «лицо» «бабы» морковь и два уголька, откуда — то раздобыл самодельное деревянное ружье и, приспособив его у рук «бабы», сорвал с себя шапку и нахлобучил на снежную голову. От жидкой шевелюры старика шел пар — видимо, он потрудился на славу. В этот момент из ворот напротив выбежала старушка и, потрясая метлой на длинной палке, ринулась на старика. Спасаясь от нее, тот обежал вокруг «бабы» к великой радости ребят, завизжавших от удовольствия.