История Сэмюела Титмарша и знаменитого бриллианта Хоггарти (Теккерей) - страница 56

Остаюсь всегда тебя любящая тетушка.

Я приказала прислать из Сомерсетшира ящик Росолио. Когда его доставят, пришли, пожалуйста, половину ко мне сюда, только не забудь заплатить за карету. Это будет достойный подарок моему любезному хозяину мистеру Браффу".

Письмо это привез сам мистер Брафф и вручил мне в конторе, извинившись, что по оплошности сломал печать: письмо лежало среди его личной корреспонденции, и он вскрыл конверт, не поглядевши на адрес. Он, разумеется, его не читал, чем весьма меня обрадовал, ибо я не желал бы, чтобы ему стало известно мнение моей тетушки об его дочке и супруге.

На другой день некий господин прислал за мной из кофейни Тома, с Корнхилла, велевши передать, что имеет срочную надобность переговорить со мною; и когда я вошел туда, я тотчас увидел своего старого знакомца Смизерса, из фирмы "Ходж и Смизерс", — он был только что с дилижанса, и у ног его стоял ковровый саквояж.

— Сэм, мой мальчик, — сказал он, — вы наследник своей тетушки, и у меня есть для вас новостишки касаемо вашего наследства, каковые вам надлежит знать. Она написала к нам, чтобы мы прислали ей ящик ее домашнего вина, которое она прозывает Росолио и которое хранится у нас на складе совместно с ее обстановкой.

— Ну что ж, — с улыбкой сказал я, — пусть ее раздаривает это Росолио, сколько пожелает, я не против. Я уступаю на него все свои права.

— Вот еще! — отмахнулся Смизерс. — Дело не в вине, хотя, сказать по правде, ее мебель до черта нам надоела, — нет, дело не в том; дело в приписке: она велела нам немедля объявить, что продает свои слоппертонские и скуоштейлские владения, ибо намеревается иным образом поместить свой капитал.

Я знал, что слоппертонские и скуоштейлские владения тетушки приносят господам Ходжу и Смизерсу изрядный доход, ибо тетушка беспрестанно затевает тяжбы со своими арендаторами и страсть к сутяжничеству ей дорого обходится, так что тревога мистера Смизерса касаемо этой продажи показалась мне не вовсе бескорыстной.

— Неужто вы приехали в Лондон единственно для того, чтобы мне об этом сообщить, мистер Смизерс? Сдается мне, было чбы куда лучше, ежели вы сразу же исполнили бы тетушкино распоряжение либо ехали в Фулем и посовещались бы с нею об этом предмете.

— Бог с вами, мистер Титмарш! Неужто вы не понимаете, что, ежели она продаст свои земли, она вручит деньги Браффу, а ежели деньги достанутся Браффу, он…

— Он даст ей семь процентов вместо трех — что ж тут плохого?

— Но вы забываете о надежности. Он, конечно, человек денежный, очень даже денежный… И весьма почтенный… без сомнения, весьма почтенный. Но как знать? Вдруг разразится паника, и тогда все эти бесчисленные компании, к которым он причастен, могут его разорить. Вот возьмите Лимонадную компанию, в которой Брафф директором, — об ней поступают тревожные сведения. Или Объединенная компания Баффинова залива "Муфты и Палантины", — акции ее очень упали, а Брафф в ней директором. Или компания "Патентованный Насос" — акции идут по шестьдесят пять, предложение огромное, а никто не покупает.