— Ли, сестренка! — воскликнул он, распахивая объятия.
Ли вскрикнула и, бросившись в объятиях брата, повисла на нем, как в детстве.
— Сэм, ты приехал, Сэм! — повторяла она.
— Сколько подарков я тебе привез, а еще у меня для тебя самый главный и большой сюрприз. Так что, надеюсь, ты не будешь держать меня на пороге весь день? — шутливо спросил он. — А как бабушка, она еще спит?
Ли замерла, глядя расширенными глазами в глаза Сэма и не зная, как сообщить ему печальную новость. Сэм же ничего не знает! — ужаснулась Ли, глядя, как сияющая улыбка Сэма увядает, а в глазах растет растерянность. Он оглядел ее с головы до ног, потом его глаза вернулись к ее осунувшемуся лицу с обведенными синяками глазами. Сэм побледнел.
— Ли?.. Что случилось? Она опомнилась.
— Сэм, заходи, мы не можем говорить на улице. — Она почти втащила брата в дом и закрыла дверь.
— Что случилось? — повторил Сэм, и Ли отчетливо различила в его голосе страх.
— Сэм, я писала тебе на тот адрес, который ты оставил. Я послала несколько писем и телеграмм, пытаясь сообщить, что бабушка больна. А сейчас.^. ее больше нет. Бабушка умерла…
— Боже мой, бабушка!.. Бедная моя сестренка..^^..
Ли плакала в первый раз после смерти бабушки. Слезы текли непрерывным потоком, смывая накопившиеся эмоции. Она так долго сдерживала себя, что теперь не могла остановиться. Сэм плакал вместе с ней, а потом они сидели в кухне, держась за руки. На столе остывал кофе.
— Извини, что я так сразу вывалила на тебя новости.
— Господи, о чем ты говоришь. После этого я даже и не знаю, как сообщить тебе о своем сюрпризе, — растерянно сказал он.
— Тебе дали место в университете?
— И это тоже, а еще…
Внимание Ли в этот момент привлекло какое-то движение в дверях кухни. Ли повернула голову и увидела Ральфа. В его глазах она прочитала что-то, отчего ей стало не по себе, а потом страх холодными липкими пальцами сжал ее сердце. Взгляд Ральфа был устремлен исключительно на Сэма, и Ли даже усомнилась, заметил ли Ральф ее присутствие.
— Наконец-то ты явился, Сэм Браун.
В голосе Ральфа, обманчиво спокойном, Ли без труда уловила угрозу. Ее ладони вмиг повлажнели, потому что она не могла понять, чем ее только что появившийся дома брат успел прогневать Ральфа. Невольно она медленно приподнялась со стула, стискивая ворот халата.
— Ральф…
— Сеньор Сантес… — В голосе Ральфа проскользнули нотки ярости, как первые отзвуки приближающейся грозы. — Для тебя я сеньор Сантес.
— Да, конечно.,
Ли бросила быстрый взгляд на Сэма и обнаружила на его лице признаки беспокойства,
— Я собирался приехать к вам сегодня, чтобы поговорить.