Пробежать под радугой (Мэй) - страница 69

— Значит, ты будешь нам учительша?

— Учительница. Но это вряд ли. Ты еще мала, Мэри меня видеть не хочет, а Билли… Билли мужчина самостоятельный, как я понимаю?

— Ха!

— Он не самостоятельный. Он еще мальчик. Но он знает по-немецкому и по-испанскому языку, много. С ним Мэри разговаривала, он и выучил. А я не выучила. Мне буквы ужас какие трудные попались. Ты мне поможешь?

— Конечно. Тащи сюда свои буквы.

Кэролайн умчалась и вскоре притащила обратно до ужаса замасленный кусок газеты.

— Вот! Лори масло заворачивала, а я взяла кусочек, и тогда Лори сказала, чтобы я все слова тут прочитала, а я не знаю, кто такая титуция.

— Что-о?!

Франческа схватила обрывок газеты. Это оказались останки статьи, посвященной проблемам проституции в портовых городах Великобритании. К счастью, почти все слова были оборваны на середине.

— Вот что. Я погляжу, какие у вас есть книжки в доме, и выберу тебе буквы полегче, идет?

— Идет. А книжки у нас все есть.

— Ну да.

Билли неожиданно подал голос.

— Точно. У нас их полный зал. Все стены уставлены. Мисс Мэллори…

— Франческа. Зови меня просто по имени.

— Хорошо… Франческа. Можете спросить отца, где стоят книги про пиратов? Я искал, но не нашел, а Лори не велит лапать книжки грязными руками.

— Давайте так: я сейчас переоденусь, и вы покажете мне библиотеку, а там мы подберем книжки всем. Мэри что любит читать?

— Мэри любит читать все. Кроме любовных книжонок.

Этот голос мог бы принадлежать взрослой женщине, а то и старухе. Но принадлежал он худенькой девочке с серыми глазами. Наконец-то Франческа поняла, на кого она похожа.

— Мэри? Заходи.

— Обойдусь. Я только хотела вам сказать, если вы думаете подлизаться к нам, чтобы окрутить отца, то и не мечтайте. Я никогда вас не приму, никогда!

— Мэри, я…

— И не лгите! Вы держали его за руку, висли на нем. Хотите стать хозяйкой замка — не выйдет! У нас только одна мама. Вы ее место не займете!

С этими словами Мэри исчезла. Наступила тяжелая тишина, а потом Билли негромко буркнул:

— Вы не переживайте, мисс Мэллори… то есть… Франческа. Мэри всегда такая. На самом деле она хорошая, просто по маме скучает больше всех. Я был маленьким, а Кэрри вообще только родилась, мы маму хуже помним.

— Сам ты хуже! Я мамочку очень хорошо помню. Мы с ней в коляске гуляли!

— Гуляли, гуляли… Ну вот, а Мэри помнит хорошо и все время переживает. Вы найдете книжку?

— Обязательно. Ждите меня в коридоре через десять минут.

9

В тот день Франческа так и не успела обдать презрением жалкого обманщика Алана Пейна. Во-первых, он спрятался у себя в комнате и не выходил, во-вторых, ей было некогда. Сначала они с Билли и Кэрри посетили библиотеку, в которой Франческа прониклась к Алану глубоким уважением. Здесь действительно были все книги на свете. И, разумеется, был каталог, так что книга о пиратах отыскалась быстро. Билли был в восторге, в свою очередь проникся к Франческе глубоким уважением и с ходу предложил экскурсию по окрестностям замка. Кэролайн получила своего “Винни-Пуха” в яркой обложке и отправилась с ними, предварительно уложив книжку в свою кроватку и заботливо прикрыв ее одеялом.