Стальная Нелл (Мэй) - страница 57

Сэм вздохнул и поднялся.

— Пойду перевозить железо в лес. Если шторм — то прилив может дойти до динамо, подумай об этом, Нелл.

Том шагнул навстречу собравшемуся уходить Сэму.

— Погодите. По рации говорили о преступниках. Это ведь серьезно.

На него смотрели четыре пары безмятежных в разной степени глаз. Потом Сэм хлопнул его по плечу и вышел со словами:

— Для нас страшнее ливня с ураганом ничего не придумаешь. Прошлый раз чуть Джои не унесло.

Нелл подошла поближе к Тому и с легким недоумением заметила:

— Три человека удрали из Маккая, но это вовсе не значит, что они придут именно сюда. Не понимаю, что тебя так взволновало.

— Не три. У них были сообщники.

— Ну пусть пять. Шесть. Какая нам разница? В нашу глушь им лезть незачем.

— Ошибаешься. Куда же еще лезть беглецу из тюрьмы, как не в глушь? Лесами пройти трудно, а вдоль берега можно, значит, нас они не минуют.

— Да что ты так разволновался? Мы же не золото моем.

— Нелл, а ты знаешь, что за тюрьма в Маккае?

— Федеральная. А что?

— Ничего. Просто я случайно знаю…

— Что значит — случайно?

— Ну… одним словом, я работал несколько месяцев в береговой охране в Маккае.

— Так что там с тюрьмой?

— Это тюрьма для особо опасных преступников. Никаких мелких воришек. Убийцы, насильники и наркоторговцы. Это серьезно, Нелл. У вас здесь есть оружие, патроны, машина — все это может их заинтересовать, как и пища, и виски, и…

— Продолжай.

— Вы с Мел. Женщины.

Нелл неожиданно вспомнила Венесуэлу, гогот повстанцев и грязные лапы на своем теле. Ее передернуло, и она попыталась отшутиться:

— Может, они недавно сидят и не успели соскучиться?

— Нелл, поверь, я бы не стал на это рассчитывать.

— Хорошо, что ты предлагаешь?

— Уйти в глубь леса, а может быть, даже к маори. Племя Джои ведь недалеко?

— Относительно. Посмотрим. В ближайшее время нас ждут более насущные проблемы.

С этими словами Нелл повернулась к окну и сердито покачала головой. Том перевел взгляд туда же — и не смог сдержать изумленного вскрика.

Повелительница погоды, Нелл оказалась совершенно права. Над океаном висела громадная багрово-черная туча, желтая по краям. Из середины вырывались короткие злые молнии, нутро тучи то и дело глухо рокотало и бухало. Океан изменил свой цвет, стал свинцово-серым и неприятным. Волны — мелкие и частые вдали от берега — накатывали на разом потускневший песок все яростнее и чаще. Поднимался ветер. Дышать было трудно. Том восхищенно присвистнул.

— Нелл, ты запросто устроишься колдуньей к маори. Твое облачко сработало.

— Не сомневалась в этом. Пойдем скорее, надо спрятать оборудование.