— Руки вверх! — скомандовал Ли Фан — гу.
— О, кто это? — обомлевшим голосом воскликнул Гото, хватаясь за кобуру пистолета.
— Те, чью кровь ты проливал, собака! — с этими словами Вэнь Тянь кошкой прыгнул на уродливую фигуру Гото, и не успел тот крикнуть, как железные пальцы партизана перехватили ему горло. Легко, словно соломенное чучело, поволок могучий Вэнь Тянь поручика Гото в кусты и там с силой швырнул его на землю. Скрежеща зубами, он снова навалился на лютого истязателя, чьими руками чинились самые зверские пытки и мучения беспомощных жертв, одной из которых был когда — то и сам Вэнь Тянь.
Сколько ни извивался ужом матерый палач, пальцы Вэнь Тяня не разжались до тех пор, пока не прекратились последние конвульсии этого садиста. Тем временем Ли Фангу и Хэ Куан — линь расправились с жандармским ефрейтором.
— Теперь нужно не упустить главного палача, — разгоряченно говорил Ли Фан — гу, когда вся группа собралась вместе.
— Непременное условие, — заметил Тиба, — из зарослей ни в коем случае не выходить. Как только остановится машина — обстреляем ее. Дальнейшее будет видно — уходить или преследовать врага.
Машина с западного берега появилась около полуночи. Она перевалила пригорок — видно было, как сверху вниз опустились два скупых огонька подфарников, — и теперь неслась к развилке дороги на полной скорости. Но вот машина затормозила, остановилась.
— Анонэ! Поручик Гото! [Анонэ — (японск.) — Послушайте! Эй, вы!]
Голос был крякающим, как у селезня.
— Майор Кикути, — прошептал Ли Фан — гу.
— Подождем, возможно он сойдет с машины.
— Коматта — на — а, да где же он? Поручик Гото! — снова прокрякал голос Кикути.
— Огонь! — резко шепнул Тиба.
Залп расколол ночную тишину. Потом снова залп! — Русские! — закричал кто — то в кузове. Машина взревела и с места рванулась вперед. Она с такой стремительностью понеслась прочь, что партизаны едва успели сделать по два выстрела ей вслед.
Когда шум ее потерялся вдали, партизаны покинули свою засаду и двинулись на пост подслушивания. Они условились, что до утра будут подслушивать телефонные разговоры, и если сопротивление японского гарнизона будет продолжаться, завтра ночью сделают попытку подорвать склад артиллерийских снарядов.
Но подрывать склад уже не было нужды. Едва Тиба начал подслушивание, приложив трубку к уху, как раздался зуммер: капитан Вада начал передавать инструкцию штаба командованию укрепрайона о порядке завтрашней капитуляции японских частей перед советскими войсками. При этом в инструкции категорически запрещалось кому бы то ни было произносить слово «капитуляция“. Предписывалось вместо него говорить «прекращение военных действий“.