– Хрен с тобой, золотая рыбка! Поехали. Горького, сто семнадцать. Это возле магазина "Либидо".
– Интересно, что там продают, – усмехнулся он краешком губ. – Впрочем, я когда-то занимался коммерцией, такого понасмотрелся! Кто увидит красивое слово – сразу хочет его к фирме своей пришпилить. Один кадр запал на слово "Гетера". Потом ему объяснили, что это значит. Чуть конфуз не вышел. Тем более, что по идее, эта контора должна была стать брачным агентством. И рекламный слоган лежал уже у него на столе. Сам, видать придумывал. "Гетера". Счастье вашей семьи в руках профессионалов".
Я не выдержала и заржала.
Он оказался очень легким и остроумным собеседником. С ним было хорошо. Пока мы ехали, успели обсудить пару-тройку последних книжных новинок, старое итальянское кино, достоинства китайской кухни… Проклятье! Я понимала, что не хочу выходить из машины.
Алина, Алина, что с тобой происходит! Будь благоразумной!
Уже пять минут мы ехали молча. Включив радио, я попрыгала по станциям.
"You make me real", – отозвался моим мыслям вечно живой Джим Моррисон.
В бездну благоразумие!
Я повернулась к нему.
– До полуночи остается совсем немного, – мой голос прозвучал гораздо ниже и хриплее, чем я хотела.
Он резко ударил по тормозам. Шины взвизгнули. Машину вынесло на обочину. Внимательно вглядевшись в его глаза, в побелевшие костяшки пальцев, судорожно сжимавшие руль, буквально физически ощутив его напряжение, я поняла, каких усилий ему стоит сдерживать себя и не скатиться в банальное хитросплетение липкой паутины фраз.
Шумно выдохнув, Алексей развернулся ко мне.
– Послушай…
– Алина, – подсказала я.
– Послушай меня внимательно, Алина. Очень внимательно. Я всегда был честным человеком, хоть это и неправильно по современным меркам. Поэтому не люблю разных дипломатических экивоков. Мы оба знаем, что такое Новый год, и знаем, что не знаем друг друга, и… – Он зло стукнул по рулю кулаком. – Тьфу! В словах путаюсь. Нет, бред какой-то… Я не хочу делать глупостей. Ни с собой, ни с тобой. Но не хотеть тебя я не могу. А будет все это выглядеть…
– Мерзко и банально, да? – Усмехнулась я. – А у нас с тобой много общего, Лешенька. Очень много. Мы играем с миром в странные игры. Вроде как и масок надевать не хотим, а в то же время эта наша открытость миру и есть своя маска. Ведь я тоже… честная. И злимся мы сейчас – оба. Хоть и метания наши покажутся современному человеку излишними и глупыми. Сидят двое, оба хотят, оба могут, и не могут в то же время. Знаешь, в английском языке есть два вида глагола "мочь" – "can" и "may". А в русском – только одна.