Первая колония (Ижевчанин) - страница 174

— Когда нужно будет, я сам разожгу. Не лезь, мразь!

Урс сам раньше любил половить рыбу, но боялся, что одной рукой он будет удить очень неловко, да и не был уверен, не подорвет ли такое занятие его новообретенное достоинство? Он уселся на сломанных ветвях, поглядел на заходящее солнце и на яркую луну и заговорил:


В тихом озере Ая купается ночью луна,

Накупавшись, нагая, там волосы сушит она.

И березы ее обступают, белы и чисты,

Чтоб никто невзначай не увидел ее наготы.


Чьи-то легкие вздохи мерещатся в гуще ветвей.

Тихо звезды играют в росе на ладони моей.

Ноги сами бредут, и сомненья родятся во мне:

Наяву я сейчас или все происходит во сне?


Я на спящую птицу наткнулся в высокой траве,

Я смотрю, как линяет звезда надо мной в синеве,

И стучит мое сердце, встречая несчетный рассвет,

И не верит опять, что на свете бессмертия нет!

(Л. Кокышев)


В культурах, взаимосвязанных Древним языком, существовало любопытное правило. В малых поэтических формах считалось не очень прилично употреблять собственные имена. Исключение составляли стихи, посвященные уже умершим, да и в них было мало имен, и лишь связанных общей жизнью. На другие имена намекали через систему недоговорок и цитат, которую вы уже неоднократно видели на страницах наших романов. Соответственно, упоминать названия мест тоже не очень поощрялось. Сочинить такое стихотворение было прилично лишь под непосредственным воздействием природы и записать его нужно было на том месте, которое на него вдохновило. Естественно, потом такое стихотворение запоминали и переписывали уже безотносительно к месту. Поэтому Урс, улыбнувшись сам себе, понял, что утром он приведет сюда священника с кистью и тушью и напишет это стихотворение прямо на камнях около озера.

"А затем, если оно понравится, его выбьют на этих камнях", размечтался Урс. "Тогда я приглашу Киссу полюбоваться луной у знаменитого озера и обнимать друг друга на его берегу."

Так озеро получило имя Ая.

Шритонакт выудил несколько крупных щук и окуней, разжег костер, запек рыбу, а затем Урс лежал на ветках и смотрел в звездное небо. Рядом храпел Шитон. Ниже стонал во сне раб. Урс уснул только под утро, но проснулся свежим.


Таррисань Покаявшийся шел на север. Впереди двигались позорные рабы, и один из них уже был ранен стрелой из самострела. Ему быстренько остановили кровь и погнали дальше самым первым: если стрела отравлена или заражена, лучше пусть быстрее сдохнет. В отличие от Ликарина, Таррисаню царь велел брать под свою руку деревни лишь севернее бывшей столицы Проклятых, а до этого только подводить под руку царя.