Секретная инструкция ЦРУ по технике обманных трюков и введению в заблуждение (Уоллес, Мелтон) - страница 80

Второй способ маскировки контейнера требует меньше предосторожностей при пользовании пачкой со спичками на людях, поскольку контейнер невиден, зато для выпуска жидкости потребуется больше усилий и, соответственно, значительно больше предварительных тренировок.

В обоих случаях категорически необходимо иметь при себе вторую пачку картонных спичек, но без контейнера, чтобы можно было подменить одну на другую.

Порядок действий при исполнении трюка примерно такой же, как и в трюке с приклеенной к пачке спичек таблеткой. Единственная разница в том, что пачке с контейнером придется зависнуть над стаканом чуть дольше, поскольку для впрыскивания жидкости потребуется больше времени, чем для сброса таблетки. Однако преимущество здесь в том, что жидкость из контейнера мгновенно растворится в напитке, тогда как в случае таблетки это потребует нескольких мгновений.

Есть и другие способы изготовить из полиэтиленовой трубочки миниатюрный контейнер, который легко замаскировать. Разные способы маскировки контейнера предполагают разные процедуры их использования. Соответственно, понадобятся и свои легенды, оправдывающие появление предмета с контейнером «на сцене».

Автор не видит необходимости придумывать истории, сопровождающие использование каждого контейнера, поскольку считает, что читатель сумеет самостоятельно справиться с этим, исходя из конкретных условий исполнения трюка. Единственное, что нужно помнить, — легенда должна быть простой и логичной. Замысловатых историй лучше избегать, поскольку их правдоподобие может вызвать сомнения. Говоря, что легенда должна быть логичной, автор имеет в виду, что все ее детали должны быть согласованны и увязаны. Например, льва не ловят с помощью мышеловки, а западня для льва не подходит для ловли мышей. Разве не логично ловить мышь мышеловкой, а для льва ставить капкан? Так и рассказчику следует представлять себе, как в его легенде действует мышеловка, а как — капкан для льва. Для правдоподобия легенды совершенно не важно, сталкивался ли рассказчик в реальности с мышеловкой или капканом, достаточно, чтобы он твердо знал, для каких целей предназначается то и другое. Иными словами, даже если легенда будет полнейшей выдумкой, все ее детали обязаны быть правдивыми. Можно принять за чистую монету самые несусветные байки, когда рассказчик излагает гладко, не спотыкаясь о несуразные детали. Зная этот непреложный закон, искусные лжецы стараются избегать лишних подробностей и быть уверенными в каждой детали, которую используют.

Слушатели поверят нехитрой истории, пусть она и далека от истины, если ее излагают с убежденностью. Убедительность рассказа — это вопрос исполнения, умения представить историю так, словно это сущая правда. Ключевое слово здесь, конечно, исполнение, а это легко делать, если все детали и подробности заранее тщательно продуманы, так что не приходится запинаться и мучительно подыскивать слова.