Если карандаш-контейнер изготовлен правильно, то отпадает необходимость подменять его в начале трюка дубликатом, поскольку можно смело передать его в руки объекта, не опасаясь, что он что-то заподозрит. Единственная причина, по которой в мужском разделе рекомендовалась подмена карандашей, — психологически помочь исполнителю, который боится выпустить карандаш из рук.
В случае, когда схему изображает женщина, мужчина почти обязательно захочет что-то подправить, чтобы задать уточняющий вопрос. Мужчина по-своему ответит на вопрос и, скорее всего, сочтет необходимым исправить или дополнить рисунок, чтобы дать свой ответ. Поскольку так бывает почти всегда, то при подготовке трюка следует исходить из того, что именно так и будет. Однако это не нарушит порядка действий женщины — исполнителя трюка, поскольку почти наверняка у мужчины в кармане обнаружится собственный карандаш, которым он и воспользуется. Но даже если он позаимствует у женщины «заряженный» карандаш, это не создаст проблемы, а всего лишь затянет выполнение трюка, пока карандаш не вернется к владелице. После этого она, словно желая подытожить объяснения собеседника, продолжит выполнение трюка в том порядке, как было описано раньше.
Причина, по которой женщина не должна использовать карандаш с контейнером из бумаги, в том, что она не сможет одолжить его собеседнику-мужчине, поскольку карандаш обычный только с виду, а на ощупь сразу будет заметно, что с ним что-то не так. Однако если у исполнительницы трюка есть некоторые способности и навыки рисования, она сможет использовать и бумажный карандаш. Делать это можно, когда рисунок не вызывает у мужчины желания подправить его. Если на рисунке будет изображено женское платье, у мужчины за редким исключением не возникнет желания проявлять познания и вмешиваться. Правда, перевести случайный разговор на тему одежды довольно трудно, если женщина мало знакома с мужчиной. Это можно сделать, растолковывая собеседнику, почему одежда на незнакомце на противоположном конце зала выглядит дорогой или дешевой, сшитой собственноручно или купленной в магазине. Вероятно, автор, будучи мужчиной, предлагает не самый подходящий повод, и женщина-исполнитель придумает что-то получше, но в целом идея понятна.
Вышеприведенные замечания в отношении трюков с «заряженным» карандашом относятся к случаям, когда исполнитель — женщина, а объект — мужчина. Если объект трюка — женщина, порядок действий остается прежним, но легенда потребуется другая. Трудно ожидать, что женщине понадобится задавать другой женщине вопрос сугубо технического свойства и еще меньше оснований предполагать, что ей придет в голову сопроводить такой вопрос демонстрацией каких-то схем. Точно так же вряд ли женщина станет рисовать карту, чтобы уточнить схему проезда у другой женщины. Это будет воспринято как должное от мужчины, а если схему примется изображать женщина, это вызовет подозрение. Натуральнее будет, если женщина запишет продиктованный ей адрес, а потом покажет написанное собеседнице, чтобы проверить, все ли точно. При этом карандаш может использоваться, чтобы указать на цифру или слово и уточнить, правильно ли все записано. Естественно выглядит и ситуация, когда женщина изображает предмет одежды, расположение мебели у себя в гостиной или какое-нибудь ювелирное украшение для другой женщины. И хотя асе это возможно, следует признать, что в принципе рисование не так часто используется в разговорах женщин, как это бывает у мужчин. И все же, пусть это и выглядит несколько необычно, в случае двух беседующих женщин можно прибегнуть к помощи рисунка, если идею нельзя объяснить «на пальцах» или если в конкретном случае удобнее сделать запись, нежели полагаться на память. В принципе, единственное, что требуется, — это направить разговор в такое русло, чтобы использование карандаша и бумаги стало необходимо.