Поединок по чужим правилам (Полторак) - страница 2

— В таком случае, сосредоточьтесь лучше на моих делах, майор. Я хочу знать, что вам от меня понадобилось так срочно! И, надеюсь, ваши объяснения окажутся достаточно убедительными…

— Успокойтесь, лейтенант Андерсон, думаю, они окажутся убедительными. Дело в том, что сегодня утром армейский бот доставил в Крепость заключенного, некоего Пайка Бенджамина Шелдона. И, судя по сопроводительным документам, мистера Шелдона с нетерпением дожидается служба безопасности на Ванэе. Мы получили распоряжение отправить его из Крепости первым же рейсом. Вообще-то, ребята из армейского патруля должны были сами сделать это, но эти бравые парни получили срочный приказ вернуться на базу из-за участившихся столкновений с тагочи в секторе Омеги. Неудачная новость не только для чужих, но и, гм, для нашей службы безопасности. Дальнейшее путешествие мистера Шелдона на Ванэю теперь, видите ли, забота администрации Крепости. Ближайший корабль, следующий в нужном направлении — небольшой грузовой транспорт, собственность геологической компании колонии Ферта. Он остановился в Крепости на дозаправку, которая заканчивается через полтора часа. Однако, как вы прекрасно понимаете, лейтенант, мы не можем просто так посадить заключенного на этот гражданский корабль. Мы обязаны предоставить для этого соответствующее сопровождение. И я думаю, лейтенант Андерсон, вы прекрасно справитесь с этой задачей.

— Вы отзываете меня из отпуска, майор, для того, чтобы я таскалась по галактике на грязном грузовом корабле в компании какого-то типа самой сомнительной репутации? Да вы — просто сама любезность!

— Не сгущайте краски, лейтенант. Я просто хочу предоставить вам возможность добраться до дома за счет федерального правительства. В космопорте Ванэи вас будут ждать представители местной службы безопасности. Вы передадите им заключенного, а они окажут вам полное содействие в вопросе вашего дальнейшего путешествия. Заодно полюбуетесь незнакомой планетой. Говорят, Ванэя славится своим гостеприимством.

Джой задумчиво почесала кончик носа, и ее взгляд несколько смягчился. Перспектива сэкономить на межзвездном перелете, кажется, показалась ей достаточно заманчивой.

— Ну ладно, майор, допустим, я согласна. Теперь вы, надеюсь, просветите меня относительно предполагаемых достоинств мистера Шелдона, из-за которых он представляет такую большую ценность для службы безопасности?

— Безусловно, лейтенант. Если верить сопроводительным файлам, на его счету наркотики, контрабандные перевозки, торговля оружием…

— Впечатляющий букет. Этот мистер Шелдон, наверное, очень плохой парень.