Жилец (Беллок Лаундз) - страница 79

Даже во сне миссис Бантинг почувствовала злость и раздражение. Она знала точно, почему ее посетил этот кошмар! Виной тому Бантинг. Бантинг, который не может ни думать, ни говорить ни о чем, кроме жутких убийств, представляющих интерес разве что для грубых мужланов.

Даже сейчас, во сне, ей слышался голос мужа, пытавшегося заговорить с ней об убийстве:

— Эллен, — звучал у нее в ушах шепот Бантинга, — Эллен, дорогая, я собираюсь выйти за газетой. Уже восьмой час.

Вопли, топот бегущих ног раздирали ей слух. Она убрала ладонями волосы со лба, села и прислушалась.

Нет, это был не кошмар — хуже, это была реальность!

Ну что стоило Бантингу чуть дольше полежать в постели чтобы не будить свою несчастную жену? Лучше самый ужасный сон, чем это пробуждение.

Она услышала, что муж подходит к входной двери и возбужденно говорит с продавцом газет. Вскоре Бантинг вернулся. После небольшой паузы жена услышала, как он в гостиной разжигал конфорку. По утрам Бантинг всегда приготавливал жене чашку чаю. Такое обещание он дал сразу после свадьбы и до сих пор ни разу его не нарушил. Конечно, это был пустяк, само собой разумеющийся для каждого приличного супруга. Но в то утро миссис Бантинг была тронута и на ее бледно-голубых глазах выступили слезы. В этот раз Бантинг возился дольше, чем обычно.

Когда он, наконец, появился с подносом в спальне, жена лежала лицом к стене.

— Вот твой чай, Эллен, — проговорил Бантинг. Его голос дрожал от радостного возбуждения.

Жена повернулась и села.

— Ну? — спросила она. — Ну? Что же ты не рассказываешь?

— Я думал, ты спишь, — запинаясь, ответил Бантинг. — Мне казалось, Эллен, что ты ничего не слышала.

— Поспишь тут при таком грохоте! Конечно, я все слышала! Ну, что ты молчишь?

— Я и сам успел только одним глазком взглянуть на газету.

— Ты ее только что читал, — сурово проговорила жена. — Я слышала шелест. Ты начал читать еще прежде, чем включить конфорку. Так что не морочь мне голову! О чем кричали на Эджуэер-Роуд?

— Ну раз ты все равно знаешь, то я скажу. Мститель перемещается к западу. Прошлое убийство случилось у вокзала Кингз-Кросс, а нынешнее — на Эджуэр-Роуд. Я говорил, что он приближается к нам, и я был прав!

— Принеси-ка мне газету, — скомандовала миссис Бантинг. — Хочу сама взглянуть.

Бантинг вышел в соседнюю комнату. Вернувшись, он протянул жене какой-то странный листок — маленький и тонкий.

— Это еще что? Наша газета не такая!

— Конечно нет, — с легким раздражением отозвался муж. — Это специальный утренний выпуск "Сан". Из-за Мстителя. Смотри сюда. — Бантинг указал жене нужное место. Но она легко нашла бы его и сама, даже при слабом свете газового рожка над туалетным столиком, таким крупными, четкими буквами было напечатано сообщение.