Сердце куклы (Эльфман) - страница 16

— Perdon, §que ha dicho usted? [1]

Мистер Харпер недовольно нахмурился, но, тем не менее, повторил, указывая на надпись на доске.

— Traduzcalo, por favor. [2]

Антон начал читать текст, останавливаясь после каждого предложения и переводя его на английский.

Учитель воззрился на него и после того, как прозвучала последняя фраза, произнес.

— Usted sabe el espanol muy bien. [3].

Антон улыбнулся и покачал головой.

— Creo que usted no tiene razon. He empezado a estudiar el espanol, — тут на Антона нахлынуло уже знакомое чувство — он зачем-то срочно понадобился сестре, — Disculpe, pero debo irme. Se lo agradezco [4], - с этими словами он вскочил со своего места и быстро направился к выходу, даже не удосужившись собрать вещи.

— No me opongo…[5] — только и смог сказать, ошарашено глядя на закрывшуюся дверь, мистер Харпер.

Оказавшись в коридоре, Антон не стал медлить и сразу ж отправился на школьный двор, где и ожидала его Флай. Как и всегда, его сестра выглядела великолепно, на взгляд Антона, даже слишком. Охотника должна, прежде всего, волновать практическая сторона, а потом уже эстетическая. А Флай всегда вначале думала о том, сколько парней свернут шеи, заглядываясь на нее, а не насколько в этом наряде будет удобно гнаться за вампиром.

Вот и сейчас, на девушке красовались обтягивающие кожаные брюки и откровенный черный корсет, совершенно не подходящий для прохладной осенней погоды. А сапоги были на таком высоченном каблуке, что, по мнению парня, на них и стоять было затруднительно.

Флай сидела на скамейке, закинув ногу на ногу, а на ее предплечье расположилась огромная серая ворона, которая казалось, внимательно вслушивается в то, что нашептывала ей Охотница. Заметив приближение брата, она погладила птицу по голове и, взмахнув рукой, заставила улететь.

— Что, Белоснежка, опять со зверушками болтаешь? — усмехнулся Антон, присаживаясь рядом. — Может они тебе и в квартире помогут убраться, а?

— Хочешь порядка, бери веник в зубы и вперед! — ответила Флай, не глядя на брата, и тут же без малейшей паузы или смены интонации, добавила, — Жаль, что здесь змеи не водятся, у меня с ними контакт лучше. Но и с вороной я неплохо договорилась, — тут она злорадно ухмыльнулась, — Попросила присматривать за непутевым братцем.

Антон поморщился, но решил проигнорировать это замечание.

— И ты только за этим пришла… или что-то случилось?

— По-моему, это я у тебя должна спрашивать! Сижу дома, никого не трогаю, и тут, такая волна эмоций нахлынула! И радость, и страх, и разочарование, и… черт еще знает что. Признавайся, что произошло?