Последнее место, которое создал Бог (Хиггинс) - страница 63

— А как далеко по реке и каким образом мы туда попадем?

Он улыбнулся:

— Как вы сами захотите. Хэннах первым делом утром отвезет женщин. Вы тоже можете лететь с ними. Я согласился, чтобы они посмотрели на миссию.

— Похоже, у вас нет выбора.

— Совершенно верно.

Он вышел на солнце как раз в тот момент, когда Хэннах обходил хвост "Хейли", застегивая летный шлем. Менни шагал рядом с ним.

— О'кей, полковник, пора лететь! Чем скорее я вас доставлю туда, тем скорее вернусь.

— Что, не терпится? — съязвил я.

Он поколебался немного, стоя у полуоткрытой дверцы кабины "Хейли", а потом медленно повернулся ко мне. На его лице застыло то же выражение, какое я видел в ту первую ночь в "Лодочке", когда он так грубо обошелся с Лолой.

Он двинулся вперед и остановился всего в одном футе от меня.

— Смотри, парень! — с угрозой процедил он.

В ответ я послал его куда подальше на чистом и доходчивом англосаксонском языке. Вне себя от ярости, Сэм был готов броситься на меня, но тут между нами возник Менни. Его лицо стало белым как бумага. Но предосторожность оказалась излишней. Хэннах резко повернулся, залез в кабину, где Альберто уже сидел в ожидании, и захлопнул дверцу. Тут же заработал мотор, и он начал выруливать.

Сэм взлетел очень резко и лихо заложил вираж над рекой, чуть не задевая верхушки деревьев. Похоже, он это сделал для меня, чтобы лишний раз показать, кто здесь хозяин.

Менни задумчиво произнес:

— Все это нехорошо. Совсем нехорошо. Вы же знаете, каким может быть Сэм. Как он непредсказуем.

— Оправдывайте его сколько угодно. Но будь я проклят, если последую вашему примеру. Хватит с меня.

Оставив его, я пошел по краю взлетно-посадочной полосы к домику. Подойдя к нему, не обнаружил никаких признаков жизни, но, поскольку входная дверь оказалась открыта, поднялся по ступеням и вошел в гостиную.

Из душа доносились звуки текущей воды, закурив сигарету, я присел на подоконник и стал ждать. Немного погодя душ закрыли, и я услышал, как она что-то напевает. Через несколько минут Джоан появилась в комнате, в старом халате и с тюрбаном из полотенца на голове.

Она резко оборвала пение и от неожиданности подняла брови:

— Чем могу быть полезна? Или вы забыли что-то?

— Объясните мне, что я такого сделал?

Она стояла и спокойно смотрела на меня долгим взглядом, потом подошла к бамбуковому столику, где лежала ее дорожная сумка, открыла ее, достала сигарету и маленькую, отделанную жемчугом зажигалку.

Выпустив длинную струю дыма, она спокойно сказала:

— Послушайте, Мэллори, я ничего вам не должна. Так?

После того что я услышал, у меня возникло единственное желание — ударить ее. Я подошел к двери и спросил: