Темная сторона острова (Хиггинс) - страница 34

– А вы едете в город? – спросил Ломакс.

Ван Хорн кивнул.

– Это ненадолго. Немцы, естественно, отобрали у меня автомобиль, но я утаил от них пару велосипедов, которыми пользуюсь в экстренных случаях.

– А здесь есть еще кто-нибудь?

– Только Мария. Она, кстати, глухая, но понимает все, что ей говорят. – Он повернулся к Катине: – Нам надо уже ехать, моя дорогая.

Она была очень бледна и утомлена, но, взглянув на Ломакса, попыталась улыбнуться.

– Мы, может быть, увидимся утром.

– Но только при условии, что вы поспите не менее двенадцати часов.

– Не беспокойтесь, я сам присмотрю за ней. – Ван Хорн обнял ее за плечи, и они покинули комнату.

Потом Мария повела их наверх и показала удобную комнату с двойной кроватью в конце коридора. Ломакс, подойдя к окну, смотрел на море и вдруг понял, что ужасно устал. Бойд, раздевшись до пояса, мыл голову и плечи холодной водой, и Ломакс, последовав его примеру, почувствовал себя лучше. Они спустились вниз и, ведомые ароматом кофе, добрались до кухни. Там пожилая женщина приготовила им жареную рыбу и яйца.

Поев, они взяли свой кофе и перешли в гостиную, где расположились перед камином и закурили сигареты.

– Мне кажется, я мог бы пробыть здесь столько времени, сколько они мне предложат, – высказался Бойд. – Вот сейчас выкурю еще одну сигарету – ив кровать. А вы?

– А я подожду возвращения Ван Хорна, – ответил Ломакс. – Он, наверное, принесет сообщение от Алексиаса насчет завтрашнего дня.

Встав, Бойд подошел к книжным шкафам, тянувшимся вдоль стен комнаты, осмотрел один или два из них и причмокнул.

– Это все его книги, этого корифея, и все в зеленой коже с золотым тиснением.

– Дайте-ка мне одну, – попросил Ломакс.

Бойд принес целых полдюжины и бросил их на пол перед ним. А сам взял маленький томик карманного формата того же издательства, и на его лице появился неподдельный интерес.

– А вот эта называется «Уцелевший». Похоже, о войне.

Ломакс кивнул.

– Он сидел в окопах во время той войны.

– Я, пожалуй, возьму ее с собой в кровать. Посмотрю, действительно ли он знает то, о чем пишет. Увидимся позже.

Когда он ушел, Ломакс, взяв наугад одну из книг, пролистал ее. Он раньше читал ее, но, раскрыв, был захвачен талантом писателя. И наверное, прошел целый час, пока занавеска на французском окне не отодвинулась и в комнату не вошел Ван Хорн.

На диван он осторожно поставил старую, потрепанную гладстоновскую сумку.

– А, вот вы где? А что случилось с вашим сержантом?

– Лег в постель с томом ваших стихов. Думаю, вы не будете возражать?

– Не буду, если только он вернет книгу. Знаете, Ломакс, по какой-то странной причине считается, что писатели раздают свои книги бесплатно. – Он вздохнул: – Боже, какой трудный подъем сюда из города. Я уже совсем не молод.